Page 628 - Архипелаг ГУЛаг
P. 628

ГУЛАГовская пересылка. Это — екатерининская грозная тюрьма, особенно её подвалы. Не
               придумаешь  лучших  декораций  для  фильма,  чем  камера  здешнего  подвала.  Квадратное
               окошечко —  это  вершина  наклонного  колодца,  там  наверху  выходящего  на  поверхность
               земли.  По  трёхметровой  глубине  этого  проёма  видно,  что  тут  за  стены.  И  потолка–то  в
               камере нет, а глыбой нависают сходящиеся своды. И мокра одна стена: насачивается вода из
               почвы, подтекает на пол. Утром и вечером здесь темно, ярким днём — полутьма. Крыс нет,
               но чудится, что ими пахнет. И хотя своды свисают так низко, что до них местами достаёшь
               рукой, — умудрились тюремщики и сюда встроить двухэтажные нары, нижний настил едва
               над полом, у щиколотки.
                     Этот острог должен был бы, кажется, подавить те смутные бунтарские предчувствия,
               которые  росли  в  нас  на  распущенной  Куйбышевской  пересылке.  Но  нет!  Вечером  при
               лампочке  ватт  на  пятнадцать,  слабенькой,  как  свеча,  лысый  остролицый  старик  Дроздов,
               ктитор  одесского  кафедрального  собора,  становится  у  глуби  оконного  колодца  и  слабым
               голосом, но с чувством кончающейся жизни поёт старую революционную песню:
                     Как дело измены, как совесть тирана, Осенняя ночка черна. Чернее той ночи встаёт из
               тумана Видением грозным — тюрьма!
                     Он поёт только для нас, но тут хоть и громко кричи — не услышат. При пении бегает
               острый кадык под сухой бронзой его шейной кожи. Он поёт и вздрагивает, он вспоминает и
               пропускает через себя несколько десятилетий русской жизни— и дрожь его передаётся нам:
                     Хоть тихо внутри, но тюрьма— не кладбище, И ты, часовой, не плошай!
                     В  такой  тюрьме  да  такую  песню!  407   Всё—  в  лад.  Всё  в  лад  тому,  что  ждёт  наше
               арестантское поколение.
                     Потом мы раскладываемся спать в этой жёлтой полутьме, холоде и сырости. Ну а кто ж
               бы нам тиснул роман?
                     И  раздаётся  голос —  Ивана  Алексеевича  Спасского,  какой–то  сводный  голос  всех
               героев  Достоевского.  Этот  голос  срывается,  задыхается,  никогда  не  покоен,  кажется,  в
               любую  минуту  может  перейти  в  плач,  крик  боли.  Самый  примитивненький  роман
               Брешко–Брешковского, вроде «Красной мадонны», звучит как эпос о Роланде в изложении
               этого  голоса,  проникнутого  верой,  страданием  и  ненавистью.  И  уж  там  правда  это  или
               чистый вымысел, но в память нашу врезается как эпос — Виктор Воронин, его пеший бросок
               на полтораста километров к Толедо и снятие осады с крепости Альказар.
                     Да не последний из романов составила бы и жизнь самого Спасского. Юношей он был
               участником  Ледяного  похода.  Воевал  всю  Гражданскую  войну.  Эмигрировал  в  Италию.
               Окончил  русскую  балетную  школу  за  границей,  кажется  у  Карсавиной,  а  у  какой–то  из
               русских  графинь  учился  изящному  столярному  мастерству  (потом  в  лагере  удивил  нас,
               сделавши себе миниатюрный инструмент и вырабатывая начальству такую тонкую лёгкую
               мебель,  с  плавными  кривыми  линиями,  что  они  только  рты  разевали;  правда  уж,  столик
               делал  месяц).  С  балетом  гастролировал  по  Европе.  Был  оператором  итальянской
               кинохроники во время испанской войны. Майором итальянской армии под чуть изменённым
               именем Джиованни Паски командовал батальоном— и летом 1942 года опять пришёл на тот
               же Дон. Тут батальон его вскоре попал в окружение, хотя в общем советские ещё отступали.
               Спасский  думал  бы  биться  насмерть,  но  итальянские  мальчики,  составлявшие  батальон,
               стали плакать — они хотели жить! Майор Паски поколебался и вывесил белый флаг. Сам–то
               с  собой он  кончить мог, но  теперь  раззадоривало  хоть  немного  посмотреть  советских.  Он
               прошёл бы обычный плен и через четыре года был бы в Италии, однако русская душа его не
               выдержала,  он  разговорился  с  офицерами,  взявшими  его.  Роковая  ошибка!  Если  ты,  по
               несчастью, русский, —  скрывай это как дурную болезнь, иначе тебе несдобровать! Сперва
               его  держали  год  на  Лубянке.  Потом  три  года —  в  интернациональном  лагере  в  Харькове


                 407   Очень  не  хватало  Шостаковичу  перед  Одиннадцатой  симфонией  послушать  эту  песню  здесъХ  Либо
               вовсе б он её не тронул, либо выразил бы её современный, а не умерший смысл.
   623   624   625   626   627   628   629   630   631   632   633