Page 23 - Дом где разбиваются сердца
P. 23

изумительные переживания были доступны всем. Они оставили во мне глубокий след. И
                вот поэтому-то я и думаю, что они неповторимы.

                Миссис Хэшебай (смеясь, похлопывая его по руке). Мы были ужасно влюблены друг в
                друга, Гектор. Это был такой волшебный сон, что я потом потеряла способность
                ревновать тебя или кого бы то ни было, – я понимала, что это такое. Я всегда старалась
                приглашать к нам побольше хорошеньких женщин, чтобы доставить тебе еще такой
                случай, но у тебя что-то ни разу не вышло.

                Гектор. Не знаю, хотел ли я, чтобы вышло. Это дьявольски опасно. Ты околдовала меня.
                Но я любил тебя. И это был рай. А эта твоя сестрица околдовывает меня, но я ненавижу
                ее. И получается ад. Убью ее, если она будет продолжать.
                Миссис Хэшебай. Ничто не может убить Эдди. Здорова, как лошадь. (Выпуская его руку.)
                Ну, а теперь я пойду околдовывать кого-нибудь еще.

                Гектор. Вот этого хлыща из министерства иностранных дел, Рэнделла?
                Миссис Хэшебай. Боже упаси. Нет! Зачем я буду его околдовывать?

                Гектор. Надеюсь, не этого надутого толстосума Менгена.

                Миссис Хэшебай. Хм… Мне кажется; что уж лучше пусть он будет околдован мной; а не
                Элли. (Идет в сад.)
                Навстречу ей идет капитан с какими-то брусочками в руке.

                Что это у тебя такое, папочка?
                Капитан Шотовер. Динамит.

                Миссис Хэшебай. Ты лазил в песочную яму? Смотри не урони эту штуку где-нибудь в
                доме. Ты, мой дорогой! (Уходит в сад, где все пронизано красным закатным светом.)

                Гектор. Выслушай меня, о мудрец. Сколь долго осмеливаешься ты сосредоточиться на
                каком-нибудь чувстве, не опасаясь, что оно запечатлеется в твоем сознании на всю твою
                остальную жизнь?
                Капитан Шотовер. Девяносто минут. Полтора часа. (Уходит в кладовую.)

                Гектор, оставшись один, сдвигает брови и погружается в мечты. Некоторое время
                он сидит неподвижно, затем скрещивает руки на груди, потом встает и, заложив
                руки за спину, с трагическим видом ходит взад и вперед. Внезапно хватает со
                столика свою трость и, обнажив находящуюся внутри нее рапиру, вступает в
                отчаянный поединок с воображаемым противником; после ряда удачных и неудачных
                выпадов он вонзает в него шпагу по самую рукоять, затем прячет свое оружие
                обратно в трость, бросает ее на диван и снова погружается в задумчивость; вперив
                взор в глаза воображаемой женщины, он хватает ее за руки и говорит глухим,
                проникновенным голосом: «Ты меня любишь». В эту минуту из кладовой показывается
                капитан, и Гектор, пойманный врасплох с вытянутыми руками и сжатыми кулаками,
                делает вид, что занимается гимнастикой, и проделывает ряд упражнений.

                Капитан Шотовер. Такого рода сила не имеет смысла. Ты все равно никогда не будешь
                таким сильным, как, например, горилла.

                Гектор. Зачем вам динамит?
                Капитан Шотовер. Уничтожить вот этаких вроде Менгена.

                Гектор. Бесполезно. У них всегда будет возможность купить еще больше динамита.
                Капитан Шотовер. Я сделаю такой динамит, что им его не взорвать.

                Гектор. А вы взорвете?
                Капитан Шотовер. Да. Когда достигну седьмой степени самосозерцания.
   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28