Page 27 - Дом где разбиваются сердца
P. 27
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
Та же комната. Горит свет, шторы спущены. Входит Элли и за ней Mенген, оба
одеты к обеду. (Уна подходит к чертежному столу. Он становится между столом и
плетеным креслом.
Менген. Что за обед! По-моему, это не обед, а так что-то всухомятку к чаю.
Элли. Я привыкла к сухомятке, мистер Менген, и очень рада, когда она есть. Кроме того,
капитан сварил мне немножко макарон.
Менген (передергиваясь, желчно). Какая роскошь! Я не могу этого есть. Я думаю, это
потому, что у меня слишком напряженная мозговая работа. Это самое тяжелое в жизни
делового человека. Вечно приходится думать, думать, думать. Кстати, сейчас – пока мы
одни – разрешите мне воспользоваться случаем, чтобы выяснить, так сказать, наши
взаимоотношения.
Элли (усаживаясь на табурет у чертежного стола). Да, да, я как раз этого и хочу.
Менген (оторопев). Вы хотите? Это меня, знаете, удивляет. Потому что, мне кажется, я
заметил сегодня днем, вы всячески старались избегать меня. И это уж не первый раз.
Элли. Просто я устала. И мне было как-то не по себе. Я тогда еще не привыкла к этому
необыкновенному дому. Пожалуйста, простите меня.
Менген. О, это пустяки. Я не обижаюсь. Но капитан Шотовер говорил со мной о вас.
Понимаете – о вас и обо мне.
Элли (заинтересовавшись). Капитан? И что же он говорил?
Менген. Да, он, видите ли, обратил внимание на… разницу наших… лет.
Элли. Он все замечает.
Менген. Вы, значит, не придаете этому значения?
Элли. Конечно, я очень хорошо знаю, что наша помолвка…
Менген. Ах, так вы называете это помолвкой?
Элли. А разве нет?
Менген. О, конечно, конечно, если вы так говорите. Ведь вы в первый раз произносите
это слово. Мне просто было не совсем ясно. Вот и все. (Усаживается в плетеное кресло
и предоставляет Элли вести разговор.) Простите, вы, кажется, что-то начали
говорить…
Элли. Разве? Я забыла. Напомните. Вам нравится здесь? Я слышала, как вы спрашивали
миссис Хэшебай за обедом, не сдается ли поблизости какой-нибудь хороший особняк.
Менген. Мне понравились эти места. Здесь как-то легко дышится. Возможно, что я и
поселюсь здесь.
Элли. Я бы ничего лучшего не желала. Здесь, правда, легко дышится. И я хотела бы быть
поближе к Гесионе.
Mенген (все больше мнется). Воздух-то здешний, конечно, нам подходит, а вот вопрос в
том, подходим ли мы друг к другу. Вы об этом подумали?
Элли. Мистер Менген, мы должны быть с вами рассудительными, вы не находите? Нам
нет нужды разыгрывать Ромео и Джульетту. Но мы очень хорошо можем поладить, если
оба возьмем на себя труд приложить к этому некоторые усилия. Ваше доброе сердце
намного облегчит для меня все это.
Менген (наклоняется вперед, и в голосе его прорывается явное неудовольствие).
Доброе сердце?… Гм. Ведь я же разорил вашего отца; вам это известно?