Page 32 - Дом где разбиваются сердца
P. 32

Миссис Хэшебай. Тогда кто же это сделал? Я не делала.
                Мадзини. Я думаю, может быть это капитан, как-нибудь так, не нарочно. Он ведь такой
                магнетический. Я чувствую, как я весь начинаю вибрировать, чуть только он
                приближается ко мне.

                Няня. Уж капитан во всяком случае сумеет разбудить его, сэр. Об этом-то я постараюсь.
                Пойду приведу его. (Идет в кладовую.)
                Миссис Хэшебай. Постой немножко. (Мадзини.) Вы говорите, что он может спокойно
                проспать восемнадцать часов?
                Мадзини. То есть это я проспал восемнадцать часов.

                Миссис Хэшебай. И вам после этого не было плохо?

                Мадзини. Что-то я не совсем помню. Они вливали в меня бренди, знаете…
                Миссис Хэшебай. Отлично. Во всяком случае, вы остались живы. Няня, милая, поди
                попроси мисс Дэн прийти сюда к нам. Скажи, что очень нужно, что я хочу поговорить с
                ней. Наверно, они где-нибудь с мистером Хэшебай.
                Няня. Не думаю, душенька. Мисс Эдди, вот кто с ним. Но я сейчас пойду поищу и
                пришлю ее к вам. (Уходит в сад.)
                Миссис Хэшебай (показывает Мадзини на фигуру в кресле). Ну, мистер Дэн, смотрите.
                Вы только посмотрите! Да хорошенько. Вы все еще настаиваете на том, чтобы принести
                вашу дочь в жертву этому чучелу?
                Мадзини (смущенно). Меня прямо всего перевернуло, миссис Хэшебай, от того, что вы
                мне сказали. И чтобы кто-нибудь мог подумать, что я, я, прирожденный солдат свободы,
                если можно так выразиться, мог кому-нибудь или чему-нибудь пожертвовать моей Элли
                или что у меня когда-нибудь могла возникнуть мысль насиловать ее чувства или
                склонности, – это такой тяжкий удар моему… ну, скажем, моему доброму мнению о
                самом себе.

                Миссис Хэшебай (довольно равнодушно). Простите.
                Мадзини (уныло глядя на сонное тело). Что вы собственно имеете против бедняги
                Менгена, миссис Хэшебай? По-моему, он хороший человек. Но, правда, я так привык к
                нему.

                Миссис Хэшебай. Неужели у вас нет сердца, нет чувства? Вы только посмотрите на это
                животное. Подумайте о бедной, невинной, слабенькой Элли в лапах этого рабовладельца,
                который всю жизнь заставляет толпы грубых, непокорных рабочих подчиняться ему и
                потеть для его процветания. Человек, для которого паровые молоты куют огромные
                раскаленные массы железа! Который способен часами безжалостно препираться с
                женщинами и девушками из-за какого-нибудь полупенни! Капитан промышленности –
                так, что ли, вы его зовете? Неужели вы способны бросить ваше нежное, хрупкое,
                беспомощное дитя в когти этого зверя? И только из-за того, что она будет жить у него в
                роскошном доме и он обвешает ее брильянтами, чтобы все видели, какой он богатый.

                Мадзини (смотрит на нее широко раскрытыми, изумленными глазами). Дорогая
                миссис Хэшебай, да бог с вами, откуда у вас такие романтические представления о
                деловой жизни? Бедняга Менген совсем не такой.
                Миссис Хэшебай (презрительно). Бедняга Менген – действительно!

                Мадзини. Да он ничего не смыслит в машинах. Он никогда и близко-то не подходит к
                рабочим. Он не мог бы ими управлять. Он их боится. Мне никогда не удавалось его хоть
                сколько-нибудь заинтересовать производством. Он не больше вашего понимает в этом.
                Люди жестоко заблуждаются в Менгене. Они думают, что это такая грубая сила, – и все
                только потому, что у него плохие манеры.

                Миссис Хэшебай. Не хотите ли вы уверить меня, что у него не хватит сил раздавить
                бедную малютку Элли?
   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37