Page 144 - Собрание рассказов
P. 144

пришлось  самому  раздеть  сына  и  уложить  в  постель,  и  тогда  обнаружилось,  что  вместо
               нижнего белья на нем дамский лифчик и трусики. Через несколько минут на шум, наверно,
               прибежала  мать  Войда  и  увидела,  что  муж  лупцует  еше  бесчувственного  сына,  меняя
               полотенца, которые слуга одно за другим, скручивая жгутом, замачивает в тазу с ледяной
               водой. Он стегал сына нещадно, с обдуманным и мрачным остервенением. Пожалуй, он и
               сам  не  знал,  пытается  ли  протрезвить  сына  или  попросту  избивает.  Жена  без  колебаний
               решила, что избивает. В неистовстве горького прозрения он попробовал было рассказать ей
               про женские тряпки, но она не пожелала слушать; она тигрицей набросилась на него самого.
               С того дня сын норовил видеться с отцом только в присутствии матери (что, кстати, им с
               матерью  удавалось  без  особого  труда)  и  держался  в  этих  случаях  с  холуйской
               враждебностью,  к  которой  примешивалась  мстительная  наглость,  полукошачья,
               полуженская.
                     Он  вышел  на  террасу;  голоса  смолкли.  Солнце,  отцеженное  под  небесным
               калифорнийским маревом, смутным и мягким и схожим с облачностью, сеялось на террасу
               обманчиво  неярким  светом.  Терраса  —  прокаленные  солнцем  терракотовые  плиты  —
               упиралась в стенку ущелья, дикий и каменистый отвес, голый и совсем не тронутый пылью,
               а  на  нем,  вернее, —  поверх  него,  в  яростном  и  пышном  буйстве  красок  плотным  ковром
               цвели цветы, словно, наперекор естеству, не укоренялись в почве и не тянули из нее влагу, а
               жили  одним  лишь  воздухом,  и  кто-то  лишь  приложил  их  бережно  к  бесплодной  лавовой
               стене, а после вернется и заберет отсюда. Сын, Войд, нагишом, не считая соломенного цвета
               шортов да соломенных пляжных шлепанцев, коричневый от загара и слегка попахивающий
               средством  для  сведения  волос,  которым  он  умащивал  руки,  грудь  и  ноги,  разлегся  в
               плетеном  кресле,  уронив  на  загорелые  колени  раскрытую  газету.  Газета  была  самая
               благопристойная из всех, какие выходили в городе, но и на ней растянулся на полполосы
               черный заголовок, и, даже не замедлив шаг, не осознав даже, что остановил на ней взгляд,
               Айра и тут увидел примелькавшееся имя. Он прошел на свое место; филиппинец, который из
               ночи в ночь укладывал его спать, одетый сейчас в белый форменный китель, отодвинул ему
               стул. Возле стакана с апельсиновым соком и пустой кофейной чашки, на аккуратной стопке
               сегодняшней почты лежала телеграмма. Он сел, взял телеграмму; на жену он не посмотрел,
               пока она не заговорила:
                     — Звонила миссис Юинг. Сказала, чтоб ты к ней завернул по дороге в город.
                     Он  замер;  замерли  его  руки,  вскрывающие  телеграмму.  Все  еще  слегка  щурясь  от
               солнца, он поглядел на лицо напротив, по ту сторону стола  — неживое под гладким слоем
               косметики,  узкие  губы,  узкие  ноздри,  блекло-голубые,  непрощающие  глаза,  платиновые,
               тщательно уложенные волосы, словно бы взятые из книжечки сусального серебра, какими
               пользуются декораторы витрин, и нанесенные кистью на темя.
                     — Что-что? — сказал он. — Звонила? Сюда?
                     — А что такого? Разве я когда-нибудь возражала, чтобы твои женщины звонили сюда?
                     Его рука сжалась, комкая нераспечатанную телеграмму.
                     — Ты знаешь, о чем речь, — резко сказал он. — Она не звонила мне ни разу в жизни.
               Ей незачем. Да еще с такой просьбой. Когда это я забывал к ней заехать по дороге в город?
                     — А  мне  почем знать? —  сказала  она. —  Или, может  быть,  ты  такой  же  примерный
               сыночек, как муж и отец? — Ее голос пока еще не сорвался на визг, даже не стал излишне
               громок, и никто не определил бы, участилось ли у нее дыхание, так неподвижно она сидела,
               окостенелая  под  своей  безупречной  и  безжизненной  шевелюрой,  взирая  на  него  с
               бескровным и оскорбленным непрощением. Поверх роскошного стола они смотрели друг на
               друга  —  эти  двое,  что  двадцать  лет  назад  вот  так  же  сразу,  естественно,  не  раздумывая,
               обратились бы в беде друг к другу; обратились бы, возможно, еще десять лет назад.
                     — Ты знаешь, о чем речь, — сказал он, по-прежнему резко, стараясь удержать дрожь,
               которую,  несомненно,  объяснял  вчерашней  выпивкой,  похмельной  слабостью. —  Она  не
               читает газет. Она их и в глаза не видит. Уж не ты ли ей подослала?
                     — Я? — сказала она. — Подослала? Что?
   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149