Page 112 - Глазами клоуна
P. 112

Блотхерт  огорчится,  что  ему  не  удалось  своевременно  провести  закон  о  смертных
               приговорах и предать меня публичной казни.
                     Фредебейль  заговорит  обо  мне  как  о  «распространенном  человеческом  типе»,
               лишенном «всякой социологической последовательности».
                     Кинкель расплачется искренне и горячо, он будет потрясен  до глубины души, хотя и
               слишком поздно.
                     Моника Зильвс так зарыдает, словно она моя вдова; ее будут мучать угрызения совести
               из-за того, что она не пришла ко мне сразу и не состряпала омлет.
                     А Мария просто не поверит, что меня нет в живых... Она уйдет от Цюпфнера, начнет
               ездить из гостиницы в гостиницу и повсюду справляться обо мне. Напрасно.
                     Отец  сполна  упьется  трагизмом  ситуации  и  почувствует  глубокое  раскаяние,  ведь,
               уходя  от  меня,  он  мог  бы  незаметно  положить  несколько  бумажек  на  верхнюю  полку
               вешалки.
                     Карл и Сабина заплачут навзрыд, и их плач своей неэстетичностью будет шокировать
               остальных  участников похоронной церемонии. Сабина тайком сунет руку в карман пальто
               Карла — она опять забудет дома свой носовой платок.
                     Эдгар сочтет своим долгом подавить слезы и, быть может, после похорон отправится к
               нам  в  парк,  чтобы  еще  раз  пройти  по  дорожке,  где  он  бежал  стометровку,  а  потом  в
               одиночестве вернется на кладбище и положит к надгробию Генриэтты большой букет роз.
               Кроме меня, ни одна живая душа не знает, что он был влюблен в нее, не знает, что на всех
               письмах, которые я сжег, стояли две буквы «Э.В.»  —  инициалы отправителя. И еще одну
               тайну  я  унесу  с  собой  в  могилу  —  тайну  моей  матери:  однажды  я  видел,  как  мать,
               спустившись в подвал, украдкой забралась в кладовую, отрезала толстый ломоть ветчины и
               стала  его  жадно  есть  —  она  ела  стоя,  руками;  нет,  это  даже  не  показалось  мне
               отвратительным,  настолько  я  был  ошеломлен:  меня  это  скорее  растрогало,  нежели
               возмутило... Я пошел в подвал, чтобы разыскать в чулане старые теннисные мячи, хотя нам
               запрещали ходить туда; заслышав шаги матери, я выключил свет; я увидел, как она сняла с
               полки баночку с яблочным вареньем, затем задвинула ее подальше, я видел, как движутся ее
               локти — она что-то резала, а потом стала запихивать себе в рот свернутый в трубочку ломоть
               ветчины. Я этого никому не рассказал и никому не расскажу. Тайна, матери будет покоиться
               под мраморной плитой в фамильном склепе Шниров. Как ни странно, я люблю существа той
               породы, к какой принадлежу сам, — люблю людей.
                     Когда умирает существо моей породы — мне становится грустно. Я плакал бы даже на
               могиле матери. На могиле старого Деркума я никак не мог прийти в себя: лопату за лопатой
               я кидал землю на голые доски гроба, хотя слышал, что за моей спиной кто-то шепчет, что это
               неприлично; но я продолжал бросать землю, пока Мария не взяла у меня из рук лопату. Я не
               хотел больше видеть его лавку, его дом, не хотел сохранить на память ни одну из его вещей.
               Ничего.  Мария  оказалась  более  практичной,  она  продала  лавку  и  отложила  деньги  «для
               наших детей».
                     Я  уже  не  хромал,  когда  шел  в  переднюю,  чтобы  взять  гитару.  Я  расстегнул  чехол,
               составил в столовой два кресла, придвинул телефон поближе, опять лег и стал настраивать
               гитару. При первых же звуках гитары на душе у меня стало легче. Я запел и почувствовал
               себя  почти  хорошо:  mater  amabilis  mater  admirabilis 11 ;  слова  ora  pro  nobis  я  сопроводил
               аккордом на гитаре. Получилось, по-моему, неплохо. Я буду ждать поезда из Рима с гитарой
               в руках; такой, как я есть, шляпу я положу рядом на ступеньках. Mater boni consilii   12 . А ведь
               когда  я  пришел  с  деньгами  от  Эдгара  Винекена,  Мария  сказала,  что  мы  с  ней  никогда,
               никогда не расстанемся. «Пока смерть нас не разлучит». Я еще не умер. У мамаши Винекен


                 11   Матерь любезная — матерь, восхищающая нас (лат. ).

                 12   Матерь — добрая советчица (лат. ).
   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117