Page 72 - Глазами клоуна
P. 72

— Да, — сказал я.
                     — И я готов предоставить тебе средства.
                     Мне  казалось,  что  мое  колено  стало  толстым  и  круглым,  как  газовый  баллон.  Не
               подымая век, я, как слепой, нащупал кресло, сел в него, ощупью разыскал на столе сигареты.
               Отец  издал  крик  ужаса.  Я  настолько  хорошо изображаю  слепых,  что  все  думают,  будто  я
               действительно ослеп. Я сам поверил в свою слепоту, может быть, я так и останусь слепым? Я
               изображал  не  слепого,  а  человека,  только  что  потерявшего  зрение.  И  когда  мне  удалось
               наконец  сунуть  в  рот  сигарету,  я ощутил  пламя отцовской  зажигалки  и  почувствовал,  как
               сильно дрожит его рука.
                     — Ганс, — воскликнул он с испугом, — ты болен?
                     — Да, — сказал я тихо, раскурил сигарету и сделал глубокую затяжку, — я смертельно
               болен, но не слеп. У меня болит живот, болит голова, болит колено, и моя меланхолия растет
               как на дрожжах... Но самое скверное — это то, что Геннехольм прав, он прав этак процентов
               на девяносто пять; я знаю и знаю даже, что он еще говорил. Он упоминал Клейста?
                     — Да, — ответил отец.
                     —  Говорил,  что  сперва  я  должен  почувствовать  себя  опустошенным,  потерять  свою
               душу, с тем чтобы потом обрести ее вновь? Говорил?
                     — Да, — сказал отец, — откуда ты знаешь?
                     —  О  боже,  —  ответил  я.  —  Я  ведь  изучил  все  его  теории  и  знаю,  где  он  их
               позаимствовал. Но я вовсе не хочу терять душу, я хочу получить ее обратно.
                     — Ты ее потерял?
                     — Да.
                     — Где она?
                     — В Риме, — ответил я, открыл глаза и засмеялся.
                     Отец  действительно  натерпелся  страху,  побледнел  как  полотно  и  сразу  постарел.  Он
               тоже засмеялся, с облегчением, но сердито.
                     — Скверный мальчишка! — сказал он. — Стало быть, ты все это разыграл?
                     —  К  сожалению,  далеко  не  все  и  не  очень  удачно.  Геннехольм  сказал  бы,  что  я  не
               преодолел натурализм... и он был бы прав. Гомосексуалисты большей частью правы, у них
               сверхъестественная интуиция... зато все остальное отсутствует. Спасибо и на том.
                     — Скверный мальчишка! — повторил отец. — Тебе удалось меня провести.
                     — Нет, — сказал я, — нет, я провел тебя не больше, чем настоящий слепой. Поверь,
               совсем не обязательно шарить руками и хвататься за стенки. Есть слепые, которые играют
               слепых,  хотя  они  и  впрямь  слепые.  Хочешь,  я  проковыляю  сейчас  до  двери  так,  что  ты
               закричишь от боли и жалости и кинешься звонить врачу, самому лучшему в мире хирургу,
               Фретцеру? Хочешь? Я уже поднялся.
                     — Оставь эти штуки, — сказал отец с мучительной гримасой.
                     Я снова сел.
                     — Но и ты тоже садись, пожалуйста, — сказал я, — прошу тебя, ты все время стоишь, и
               это действует мне на нервы.
                     Он сел, налил себе стакан минеральной воды и посмотрел на меня в замешательстве.
                     — Тебя не поймешь, — сказал он. — А я хочу получить вразумительный ответ. Я готов
               оплатить твое ученье, куда бы ты ни поехал: в Лондон, в Париж, в Брюссель. Надо выбрать
               самое лучшее.
                     — Нет, — сказал я устало, — совсем не надо. Ученье мне уже не поможет. Я должен
               работать. Я учился и в тринадцать лет, и в четырнадцать — до двадцати одного. Только вы
               этого  не  замечали.  Если  Геннехольм  считает,  что  мне  надо  еще  чему-то  учиться,  —  он
               глупее, чем я ожидал.
                     — Он профессионал, — сказал отец, — самый лучший из всех, кого я знаю.
                     —  Да  и  лучший  из  всех,  какие  у  нас  вообще  имеются,  —  ответил  я.  —  Но  он
               профессионал и ничего больше; он неплохо знает театр: трагедию, комедию, комедию масок,
               пантомиму. Но посмотри, к чему приводят его собственные попытки лицедействовать — ни
   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77