Page 19 - Конармия
P. 19

Броды  и  были  выбиты  контратакой.  Мы  подъехали  к  городскому  кладбищу.  Из-за  могил
               выскочил  польский  разъезд  и,  вскинув  винтовки,  стал  бить  по  нас.  Грищук  повернул.
               Тачанка его вопила всеми четырьмя своими колесами.
                     — Грищук! — крикнул я сквозь свист и ветер.
                     — Баловство, — ответил он печально.
                     — Пропадаем, — воскликнул я, охваченный гибельным восторгом, — пропадаем, отец!
                     — Зачем бабы трудаются, — ответил он еще печальнее, —  зачем сватання, венчания,
               зачем кумы на свадьбах гуляют…
                     В небе засиял розовый хвост и погас. Млечный Путь проступил между звездами.
                     — Смеха мне, — сказал Грищук горестно и показал кнутом на человека, сидевшего при
               дороге, — смеха мне, зачем бабы трудаются…
                     Человек, сидевший при дороге, был Долгушов, телефонист. Разбросав ноги, он смотрел
               на нас в упор.
                     — Я вот что, — сказал Долгушов, когда мы подъехали, — кончусь… Понятно?
                     — Понятно, — ответил Грищук, останавливая лошадей.
                     — Патрон на меня надо стратить, — сказал Долгушов.
                     Он сидел, прислонившись к дереву. Сапоги его торчали врозь. Не спуская с меня глаз,
               он бережно отвернул рубаху. Живот у него был вырван, кишки ползли на колени, и удары
               сердца были видны.
                     — Наскочит  шляхта  —  насмешку  сделает.  Вот  документ,  матери  отпишешь,  как  и
               что…
                     — Нет, — ответил я и дал коню шпоры.
                     Долгушов разложил по земле синие ладони и осмотрел их недоверчиво.
                     — Бежишь? — пробормотал он, сползая. — Бежишь, гад…
                     Испарина ползла по моему телу. Пулеметы отстукивали все быстрее, с истерическим
               упрямством. Обведенный нимбом заката, к нам скакал Афонька Бида.
                     — По малости чешем, — закричал он весело. — Что у вас тут за ярмарка?
                     Я показал ему на Долгушова и отъехал.
                     Они  говорили  коротко, —  я  не  слышал  слов.  Долгушов  протянул  взводному  свою
               книжку. Афонька спрятал ее в сапог и выстрелил Долгушову в рот.
                     — Афоня, — сказал я с жалкой улыбкой и подъехал к казаку, — а я вот не смог.
                     — Уйди, —  ответил  он,  бледнея, —  убью!  Жалеете  вы,  очкастые,  нашего  брата,  как
               кошка мышку…
                     И взвел курок.
                     Я поехал шагом, не оборачиваясь, чувствуя спиной холод и смерть.
                     — Бона, — закричал сзади Грищук, — ан дури! — и схватил Афоньку за руку.
                     — Холуйская кровь! — крикнул Афонька. — Он от моей руки не уйдет…
                     Грищук нагнал меня у поворота. Афоньки не было. Он уехал в другую сторону.
                     — Вот  видишь,  Грищук, —  сказал  я, —  сегодня  я  потерял  Афоньку,  первого  моего
               друга…
                     Грищук вынул из сиденья сморщенное яблоко.
                     — Кушай, — сказал он мне, — кушай, пожалуйста…

                                                       Комбриг два

                     Буденный в красных штанах с серебряным лампасом стоял у дерева. Только что убили
               комбрига два. На его место командарм назначил Колесникова.
                     Час  тому  назад  Колесников  был  командиром  полка.  Неделю  тому  назад  Колесников
               был командиром эскадрона.
                     Нового  бригадного  вызвали  к  Буденному.  Командарм  ждал  его,  стоя  у  дерева.
               Колесников приехал с Алмазовым, своим комиссаром.
                     — Жмет нас гад, —  сказал командарм с ослепительной своей усмешкой. —  Победим
   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24