Page 12 - Олеся
P. 12

люди  простые,  серые…  Нечего  тебе  у  нас  делать.  Лес  велик,  есть  место,  где  разойтись…
               так-то…
                     Ошеломленный  нелюбезным  приемом,  я  совсем  потерялся  и  очутился  в  том  глупом
               положении,  когда  не  знаешь,  что  делать:  обратить  ли  грубость  в  шутку,  или  самому
               рассердиться,  или,  наконец,  не  сказав  ни  слова,  повернуться  и  уйти  назад.  Невольно  я
               повернулся  с  беспомощным  выражением  к  Олесе.  Она  чуть-чуть  улыбнулась  с  оттенком
               незлой насмешки, встала из-за прялки и подошла к старухе.
                     – Не бойся, бабка, – сказала она примирительно, – это не лихой человек, он нам худого
               не сделает. Милости просим садиться, – прибавила она, указывая мне на лавку в переднем
               углу и не обращая более внимания на воркотню старухи.
                     Ободренный ее вниманием, я догадался выдвинуть самое решительное средство.
                     – Какая же ты сердитая, бабуся… Чуть гости на порог, а ты сейчас и бранишься. А я
               было тебе гостинцу принес, – сказал я, доставая из сумки свои свертки.
                     Старуха бросила быстрый взгляд на свертки, но тотчас же отвернулась к печке.
                     – Никаких  мне  твоих  гостинцев  не  нужно, –  проворчала  она,  ожесточенно  разгребая
               кочергой уголья. – Знаем мы тоже гостей этих. Сперва без мыла в душу лезут, а потом… Что
               у тебя в кулечке-то? – вдруг обернулась она ко мне.
                     Я  тотчас  же  вручил  ей  чай  и  сахар.  Это  подействовало  на  старуху  смягчающим
               образом, и хотя она и продолжала ворчать, но уже не в прежнем, непримиримом тоне.
                     Олеся  села  опять  за  пряжу,  а  я  поместился  около  нее  на  низкой,  короткой  и  очень
               шаткой скамеечке. Левой рукой Олеся быстро сучила белую, мягкую, как шелк, кудель, а в
               правой у нее с легким жужжанием крутилось веретено, которое она то пускала падать почти
               до  земли,  то  ловко  подхватывала  его  и  коротким  движением  пальцев  опять  заставляла
               вертеться.  Эта  работа,  такая  простая  на  первый  взгляд,  но,  в  сущности,  требующая
               огромного, многовекового навыка и ловкости, так и кипела в ее руках. Невольно я обратил
               внимание  на  эти  руки:  они  загрубели  и  почернели  от  работы,  но  были  невелики  и  такой
               красивой формы, что им позавидовали бы многие благовоспитанные девицы.
                     – А вот вы мне тогда не сказали, что вам бабка гадала, – произнесла Олеся. И, видя, что
               я опасливо обернулся назад, она прибавила: – Ничего, ничего, она немного на ухо туга, не
               услышит. Она только мой голос хорошо разбирает.
                     – Да, гадала. А что?
                     – Да  так  себе…  Просто  спрашиваю…  А  вы  верите? –  кинула  она  на  меня  украдкой
               быстрый взгляд.
                     – Чему? Тому, что твоя бабка мне гадала, или вообще?
                     – Нет, вообще…
                     – Как  сказать,  вернее  будет,  что  не  верю,  а  все-таки  почем  знать?  Говорят,  бывают
               случаи… Даже в умных книгах об них напечатано. А вот тому, что твоя бабка говорила, так
               совсем не верю. Так и любая баба деревенская сумеет поворожить.
                     Олеся улыбнулась.
                     – Да, это правда, что она теперь плохо гадает. Стара стала, да и боится она очень. А что
               вам карты сказали?
                     – Ничего  интересного  не  было.  Я  теперь  и  не  помню.  Что  обыкновенно  говорят:
               дальняя дорога, трефовый интерес… Я и позабыл даже.
                     – Да, да, плохая она стала ворожка. Слова многие позабыла от старости… Куда ж ей?
               Да и опасается она. Разве только деньги увидит, так согласится.
                     – Чего же она боится?
                     – Известно  чего, –  начальства  боится…  Урядник  приедет,  так  завсегда  грозит:  «Я,
               говорит,  тебя  во  всякое  время  могу  упрятать.  Ты  знаешь,  говорит,  что  вашему  брату  за
               чародейство полагается? Ссылка в каторжную работу, без сроку, на Соколиный остров». Как
               вы думаете, врет он это или нет?
                     – Нет,  врать  он  не  врет;  действительно  за  это  что-то  полагается,  но  уже  не  так
               страшно… Ну, а ты, Олеся, умеешь гадать?
   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17