Page 280 - Петр Первый
P. 280

(так как плохо понимали французскую речь), приподняли пышные зады, присели.
                – Медам и месье, увы, в наш практический век даже короли, заботясь о высшем благе
                своих подданных, принуждены иногда спускаться на землю. Эту истину не все
                понимают, увы (вздохнув, подкатил глаза). Что, кроме горечи, может возбудить
                близорукая и легкомысленная расточительность иного надутого гордостью пана,
                расшвыривающего золото на пиры и охоты, на кормление пьяниц и бездельников, в то
                время когда его король, как простой солдат, со шпагой идет на штурм вражеской
                твердыни…
                Август отхлебнул вина. Бароны напряженно слушали.

                – Королей не принято спрашивать. Но короли во взорах читают волнение души своих
                подданных. Месье, я начал эту войну один, с десятью тысячами моих гвардейцев. Месье,
                я начал ее во имя великого принципа. Польша разодрана междоусобиями.
                Бранденбургский курфюрст, этот хищный волк, вгрызается нам в печень. Шведы –
                хозяева Балтийского моря. Король Карл уже не мальчик, он дерзок. Не вторгнись я
                первый в Лифляндию, завтра шведы уже были бы здесь, курляндский хлеб обложили бы
                пятерной пошлиной и редукцию распространили бы на ваши земли.
                Светлые глаза его расширились. Бароны начали сопеть, дамы втягивали головы.

                – Господь возложил на меня миссию, – от Эльбы до Днепра, от Померании до Финского
                побережья водворить мир и благоденствие в единой великой державе. Кто-то должен
                есть приготовленный суп. Шведские, бранденбургские, амстердамские купцы
                протягивают к нему ложки. Я – дворянин, месье. Я хочу, чтобы суп спокойно ели вы…
                (Он поднял глаза к потолку, словно меряя расстояние, откуда нужно спуститься.) Вчера
                я приказал повесить двух фуражиров, – они ограбили несколько ферм в именье барона
                Икскуля… Но, месье… Мои солдаты проливают кровь, им ничего не нужно, кроме
                славы… Но лошадям нужны овес и сено, черт возьми… Я принужден взывать к
                дальновидности тех, за кого мы проливаем кровь…
                Бароны багровели, понимая теперь, к чему он клонит. Август, все более раздражаясь их
                молчанием, начал приправлять речь солдатскими словечками. Вошла Аталия Десмонт, –
                от полуопущенных век смугло-бледное лицо ее казалось страстным. С изящным
                непринуждением присела перед королем, обмахнулась перламутровым веером
                (баронессы покосились на эту удивительную парижскую новинку) и – с поклоном:
                – Государь, позвольте мне иметь счастье представить вам московскую Венеру…

                Волоча огромный шлейф, подошла к дверям и за руку ввела Александру Ивановну:
                действительно, изо всех ее затей эта была, пожалуй, самая остроумная. Аталия, первая
                узнав о приезде Волковых, явилась к ним на постоялый двор, оценила качества
                Александры, перевезла ее к себе во дворец, перерыла ее платья, – настрого запретила
                надевать что-либо московское: «Мой друг, это одежды самоедов. (Про лучшие-то платья,
                плаченные по сту червонцев!) Парики! Но их носили в прошлом столетии. После
                праздника нимф в Версале париков не носят, крошка». Приказала горничной бросить в
                камин все парики. (Санька до того заробела, – только моргала, на все соглашалась.)
                Аталия раскрыла свои сундуки и обрядила Александру, как «фам де калите в вечерней
                робе».

                Август с приятным удивлением смотрел на московскую Ве-неру, – две пепельно-русых
                волны на склоненной голове, кудрявая прядь, падающая на низко открытую грудь,
                немного цветов в волосах и на платье – простом, без подборов на боках, похожем на
                греческий туник, через плечо – тканный золотом плащ, волочащийся по ковру.
                Август взял ее за кончики пальцев, склонясь, поцеловал. (Она только мельком увидела
                багровые лица баронесс.) Вот он – жданный час. Король был, как из-за тридевяти земель,
                будто из карточной колоды, – большой, нарядный, любезный, с красным ртом, с
                высокими соболиными бровями. Санька очарованно глядела в его уверенно
                заблестевшие глаза: «Погибла».
                .. . . . . . . . . . . .

                Скоро уже неделя, как Василий сидит на постоялом дворе. Саньку увезли, и о нем
   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285