Page 43 - Поединок
P. 43

и в такт им заколебались вверх и вниз языки свечей.
                     Дамы  понемногу  съезжались.  Прежде,  год  тому  назад,  Ромашов  ужасно  любил  эти
               минуты перед балом, когда, по своим дирижерским обязанностям, он встречал в передней
               входящих  дам.  Какими  таинственными  и  прелестными  казались  они  ему,  когда,
               возбужденные светом, музыкой и ожиданием танцев, они с веселой суетой освобождались от
               своих капоров, боа и шубок. Вместе с женским смехом и звонкой болтовней тесная передняя
               вдруг  наполнялась  запахом  мороза,  духов,  пудры  и  лайковых  перчаток, —  неуловимым,
               глубоко  волнующим  запахом  нарядных  и  красивых  женщин  перед  балом.  Какими
               блестящими и влюбленными казались ему их глаза в зеркалах, перед которыми они наскоро
               поправляли  свои  прически!  Какой  музыкой  звучал  шелест  и  шорох  их  юбок!  Какая  ласка
               чувствовалась в прикосновении их маленьких рук, их шарфов и вееров!..
                     Теперь это очарование прошло, и Ромашов знал, что навсегда. Он не без некоторого
               стыда  понимал  теперь,  что  многое  в  этом  очаровании  было  почерпнуто  из  чтения
               французских  плохих  романов,  в  которых  неизменно  описывается,  как  Густав  и  Арман,
               приехав  на  бал  в  русское  посольство,  проходили  через  вестибюль.  Он  знал  также,  что
               полковые  дамы  по  годам  носят  одно  и  то  же  «шикарное»  платье,  делая  жалкие  попытки
               обновлять его к особенно пышным вечерам, а перчатки чистят бензином. Ему смешным и
               претенциозным  казалось  их  общее  пристрастие  к  разным  эгреткам,  шарфикам,  огромным
               поддельным  камням,  к  перьям  и  обилию  лент:  в  этом  сказывалась  какая-то  тряпичная,
               безвкусная,  домашнего  изделия  роскошь.  Они  употребляли  жирные  белила  и  румяна,  во
               неумело и грубо до наивности: у иных от этих средств лица принимали зловещий синеватый
               оттенок.  Но  неприятнее  всего  было  для  Ромашова  то,  что  он,  как  и  все  в  полку,  знал
               закулисные истории каждого бала, каждого платья, чуть ли не каждой кокетливой фразы; он
               знал,  как  за  ними  скрывались:  жалкая  бедность,  усилия,  ухищрения,  сплетни,  взаимная
               ненависть,  бессильная  провинциальная  игра  в  светскость  и,  наконец,  скучные,  пошлые
               связи…
                     Приехал  капитан  Тальман  с  женой:  оба  очень  высокие,  плотные;  она  —  нежная,
               толстая, рассыпчатая блондинка, он — со смуглым, разбойничьим лицом, с беспрестанным
               кашлем  и  хриплым голосом.  Ромашов  уже  заранее  знал,  что  сейчас  Тальман  скажет  свою
               обычную фразу, и он, действительно, бегая цыганскими глазами, просипел:
                     — А что, подпоручик, в карточной уже винтят?
                     — Нет еще. Все в столовой.
                     — Нет еще? Знаешь, Сонечка, я того… пойду в столовую — «Инвалид» пробежать. Вы,
               милый Ромашов, попасите ее… ну, там какую-нибудь кадриленцию.
                     Потом в переднюю впорхнуло семейство Лыкачевых — целый выводок хорошеньких,
               смешливых  и  картавых  барышень  во  главе  с  матерью  —  маленькой,  живой  женщиной,
               которая  в  сорок  лет  танцевала  без  устали  и  постоянно  рожала  детей  —  «между  второй  и
               третьей кадрилью», как говорил про нее полковой остряк Арчаковский.
                     Барышни,  разнообразно  картавя,  смеясь  и  перебивая  друг  дружку,  набросились  на
               Ромашова:
                     — Отчего вы к нам не пьиходили?
                     — Звой, звой, звой!
                     — Нехолосый, нехолосый, нехолосый!
                     — Звой, звой!
                     — Пьиглашаю вас на пейвую кадъиль.
                     — Mesdames!..  Mesdames! —  говорил  Ромашов,  изображая  собою  против  воли
               любезного кавалера и расшаркиваясь во все стороны.
                     В это время он случайно взглянул на входную дверь и увидал  за ее стеклом худое и
               губастое  лицо  Раисы  Александровны  Петерсон  под  белым  платком,  коробкой  надетым
               поверх шляпы. Ромашов поспешно, совсем по-мальчишески, юркнул в гостиную. Но как ни
               короток  был  этот  миг  и  как  ни  старался  подпоручик  уверить  себя,  что  Раиса  его  не
               заметила, — все-таки он чувствовал тревогу;  в выражении маленьких глаз его любовницы
   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48