Page 35 - Прощай оружие
P. 35

Мы продолжали есть. Послышался кашель, шипение, как при пуске паровоза, и потом
                взрыв, от которого опять затряслась земля.

                – Блиндаж не очень глубокий, – сказал Пассини.
                – А вот это, должно быть, миномет.

                – Точно.
                Я надкусил свой ломоть сыру и глотнул вина. Среди продолжавшегося шума я уловил
                кашель, потом послышалось: чух-чух-чух-чух, потом что-то сверкнуло, точно настежь
                распахнули летку домны, и рев, сначала белый, потом все краснее, краснее, краснее в
                стремительном вихре. Я попытался вздохнуть, но дыхания не было, и я почувствовал, что
                весь вырвался из самого себя и лечу, и лечу, и лечу, подхваченный вихрем. Я вылетел
                быстро, весь как есть, и я знал, что я мертв и что напрасно думают, будто умираешь, и
                все. Потом я поплыл по воздуху, но вместо того, чтобы подвигаться вперед, скользил
                назад. Я вздохнул и понял, что вернулся в себя. Земля была разворочена, и у самой моей
                головы лежала расщепленная деревянная балка. Голова моя тряслась, и я вдруг
                услышал чей-то плач. Потом словно кто-то вскрикнул. Я хотел шевельнуться, но я не мог
                шевельнуться. Я слышал пулеметную и ружейную стрельбу за рекой и по всей реке.
                Раздался громкий всплеск, и я увидел, как взвились осветительные снаряды, и
                разорвались, и залили все белым светом, и как взлетели ракеты, и услышал взрывы мин,
                и все это в одно мгновение, и потом я услышал, как совсем рядом кто-то сказал: «Mamma
                mia! O, mamma mia!» Я стал вытягиваться и извиваться и наконец высвободил ноги и
                перевернулся и дотронулся до него. Это был Пассини, и когда я дотронулся до него, он
                вскрикнул. Он лежал ногами ко мне, и в коротких вспышках света мне было видно, что
                обе ноги у него раздроблены выше колен. Одну оторвало совсем, а другая висела на
                сухожилии и лохмотьях штанины, и обрубок корчился и дергался, словно сам по себе. Он
                закусил свою руку и стонал: «О mamma mia, mamma mia!» – и потом: «Dio te salve? Maria.
                Dio te salve, Maria. O Иисус, дай мне умереть! Христос, дай мне умереть, mamma mia,
                mamma mia! Пречистая дева Мария, дай мне умереть. Не могу я. Не могу. Не могу. О
                Иисус, пречистая дева, не могу я. О-о-о-о!» Потом, задыхаясь: «Mamma, mamma mia!»
                Потом он затих, кусая свою руку, а обрубок все дергался.
                – Portaferiti! – закричал я, сложив руки воронкой. – Portaferiti! – Я хотел подползти к
                Пассини, чтобы наложить ему на ноги турникет, но я не мог сдвинуться с места. Я
                попытался еще раз, и мои ноги сдвинулись немного. Теперь я мог подтягиваться на
                локтях. Пассини не было слышно. Я сел рядом с ним, расстегнул свой френч и
                попытался оторвать подол рубашки. Ткань не поддавалась, и я надорвал край зубами.
                Тут я вспомнил о его обмотках. На мне были шерстяные носки, но Пассини ходил в
                обмотках. Все шоферы ходили в обмотках. Но у Пассини оставалась только одна нога. Я
                отыскал конец обмотки, но, разматывая, я увидел, что не стоит накладывать турникет,
                потому что он уже мертв. Я проверил и убедился, что он мертв. Нужно было выяснить,
                что с остальными тремя. Я сел, и в это время что-то качнулось у меня в голове, точно
                гирька от глаз куклы, и ударило меня изнутри по глазам. Ногам стало тепло и мокро, и
                башмаки стали теплые и мокрые внутри. Я понял, что ранен, и наклонился и положил
                руку на колено. Колена не было. Моя рука скользнула дальше, и колено было там,
                вывернутое на сторону. Я вытер руку о рубашку, и откуда-то снова стал медленно
                разливаться белый свет, и я посмотрел на свою ногу, и мне стало очень страшно.
                «Господи, – сказал я, – вызволи меня отсюда!» Но я знал, что должны быть еще трое.
                Шоферов было четверо. Пассини убит. Остаются трое. Кто-то подхватил меня под
                мышки, и еще кто-то стал поднимать мои ноги.
                – Должны быть еще трое, – сказал я. – Один убит.

                – Это я, Маньера. Мы ходили за носилками, но не нашли. Как вы, tenente?
                – Где Гордини и Гавуцци?

                – Гордини на пункте, ему делают перевязку. Гавуцци держит ваши ноги. Возьмите меня
                за шею, tenente. Вы тяжело ранены?

                – В ногу. А что с Гордини?
                – Отделался пустяками. Это была мина. Снаряд из миномета.
   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40