Page 247 - Робинзон Крузо
P. 247
баркас не показывался, с корабля спустили вторую шлюпку (все это было
мне отлично видно в подзорную трубу). Шлюпка направилась к берегу, и,
когда она подошла ближе, мы увидели, что в ней было не менее десяти
человек и все с ружьями.
От корабля до берега было около шести миль, так что мы имели время
рассмотреть сидевших в шлюпке. Мы различали даже лица. Шлюпку
относило течением немного восточнее того места, куда мы вытащили
баркас, и матросы гребли вдоль берега, чтобы пристать к тому самому
месту, куда пристала первая лодка.
Таким образом, повторяю, мы видели в лицо каждого человека.
Капитан всех их узнал и тут же охарактеризовал мне каждого из них. По
его словам, между ними было три честных матроса. Он был уверен, что их
вовлекли в заговор против воли, силой и угрозами; зато боцман, который,
по-видимому, командовал ими, и все остальные были отъявленные
мерзавцы.
– Они зашли слишком далеко, – добавил капитан, – и будут
защищаться отчаянно. Боюсь, что нам не устоять против них.
Я улыбнулся и сказал, что люди в таких обстоятельствах, как мы, уже
не подвержены действию страха; что бы ни ожидало нас в будущем, все
будет лучше нашего настоящего положения, и, следовательно, всякий
выход из этого положения – даже смерть – мы должны считать
избавлением. Я спросил его, что он думает о здешнем моем существовании
и неужели он не находит, что мне стоит рискнуть жизнью ради своего
избавления.
– И где же, сударь, – сказал я, – ваша уверенность, что я сохранен
здесь для спасения вашей жизни, – уверенность, которую вы выражали
несколько времени тому назад? Что касается меня, то в предстоящей нам
задаче меня смущает только одно.
– Что такое? – спросил он.
– Да то, что, как вы говорите, в числе этих людей есть три или четыре
порядочных человека, которых следует пощадить. Будь они все негодяи, я
бы ни на секунду не усомнился, что сам Бог, желая их наказать, передает их
в наши руки; ибо всякий вступивший на этот остров будет в нашей власти
и, смотря по тому, как он к нам отнесется, умрет или останется жить.
Все это я произнес бодро и решительно, с веселым лицом. Моя
уверенность передалась капитану, и мы ревностно принялись за дело. Как
только с корабля была спущена вторая шлюпка, мы позаботились разлучить
наших пленников и хорошенько запрятать их. Двоих, как самых
ненадежных (так по крайней мере их аттестовал капитан), я отправил под