Page 189 - Приключения Тома Сойера; Приключения Гекльберри Финна
P. 189

говорил  не  «все отлично», а  «все пропало».  Бекки в смертель­
           ном  страхе  прижималась  к  нему,  всеми  силами  стараясь
           удержать слезы,  но они текли  и текли.  Наконец  она сказала:
              —  Том,  ничего,  что  летучие  мыши,—   вернемся  той  же
           самой  дорогой.  А  так  мы  все больше  и  больше  запутываемся.
              Том  остановился.
              —   Прислушайся!  —   сказал  он.
              Глубокая  тишина.  Такая  глубокая,  что они  слышали  свое
           дыхание.  Том  крикнул.  Голос  его  долго  отдавался  под
           пустыми  сводами  и  замер  вдали  слабым  звуком,  похожим  на
           чей-то  насмешливый  хохот.
              —  Ой,  Том,  не  надо,  это так  страшно!  —   сказала  Бекки.
              —   Страшно-то  страшно,  но  все  же  лучше  кричать,
           Бекки:  б ы т ь  м о ж е т ,   они  услышат  нас.
              И  он  крикнул  еще  раз.
              В  этом  « б ы т ь   м  о  ж  е т»  было  еще  больше  леденящего
           ужаса,  чем  в  том  дьявольском  хохоте:  тут  слышалось  при­
           знание,  что  уже  не  осталось  надежды.  Дети  стояли  тихо
           и  вслушивались,  но  никто  не  откликнулся.  Том  повернул
           назад  и  ускорил  шаги.  Но  какая-то  нерешительность  во  всех
           его  движениях  и  взглядах  выдала  Бекки  другую  страшную
           истину:  он  не  мог  найти  дорогу  и  назад,  к  той  пещере,  где
           были  летучие  мыши.
              —  О,  Том,  почему  ты  не  делал  пометок?
              —  Бекки,  я  такой  идиот!  Мне  и  в  голову  не  приходило,
           что  нам  придется  возвращаться  тем  путем.  Я  не  могу  найти
           дорогу.  У  меня  все  спуталось...
              —  Том,  Том,  мы  пропали!  Пропали!  Нам  никогда,
           никогда  не  выбраться  из  этого  ужасного  места!  О,  зачем  мы
           ушли  от  других!
              Она  упала  на  землю  и  так  бурно  зарыдала,  что  Том
           пришел  в  отчаяние:  ему  казалось,  что  она  сейчас  умрет  или
           сойдет  с  ума.  Он  сел  рядом  с  ней  и  обнял  ее.  Она  спрятала
           лицо  у  него  на  груди  и  прижалась  к  нему,  изливая  весь  свой
           ужас,  все  свои  запоздалые  сожаления,  а  далекое  эхо  пре­
           вращало  ее  рыдания  в  язвительный  хохот.  Том  умолял  ее
           собраться  с  духом,  не  терять  надежды,  но  она  говорила,  что
           это ей  не  под силу.  Тогда он  стал  упрекать  и  бранить  себя  за
           то,  что  принес  ей  такое  несчастье,  и  это  подействовало лучше
           всего.  Она  сказала,  что  попытается  взять  себя  в  руки,  вста­
           нет  и  пойдет  за  ним,  куда  бы  он  ни  повел  ее,  только  пусть  он
           не говорит таких слов,  потому что она  и сама виновата ничуть
           не  меньше  его.

                                      187
   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194