Page 233 - Приключения Тома Сойера; Приключения Гекльберри Финна
P. 233
Он удивился и, как видно, не мог понять, в чем дело,
потому что спросил:
— Как так? Что ты этим хочешь сказать?
— Не спрашивайте меня ни о чем. Возьмите их, пожа
луйста. Возьмете?
Он говорит:
— Право, не знаю, что тебе сказать... А что случилось?
— Пожалуйста, возьмите их,— говорю я,— и не спра
шивайте ни о чем — тогда мне не придется врать.
Судья задумался, а потом говорит: ,,ѵ,
— О-о! Кажется, понимаю. Т ы хочешь продать мне свой
капитал, а не подарить. Вот это правильно!
Потом написал что-то на бумажке, перечел про себя
и говорит:
— Вот видишь, тут сказано: «за вознаграждение». Это
значит, что я приобрел у тебя твой капитал и заплатил за
это. Вот тебе доллар. Теперь распишись.
Я расписался и ушел.
У Джима, негра мисс Уотсон, был большой волосяной
шар величиной с кулак; он его вынул из бычьего сычуга
и теперь гадал по нему. Джим говорил, что в шаре будто бы
сидит дух и этот дух все знает. Вот я и пошел вечером к Д ж и
му и рассказал ему, что отец опять здесь, я видел его следы
на снегу. Мне надо было знать, что он собирается делать
и останется здесь или нет. Джим достал шар, что-то по
шептал над ним, а потом подбросил кверху. Шар упал, как
камень, и откатился не дальше чем на дюйм. Джим попробо
вал еще раз и еще раз; получалось все то же самое. Джим
стал на колени, приложил ухо к шару и прислушался. Все
равно никакого толку не было; Джим сказал, что шар не
хочет говорить. Бывает иногда, что без денег шар нипочем не
станет говорить. Я сказал ему, что у меня есть старая фаль
шивая монета в четверть доллара, никуда не годная, потому
что медь просвечивает сквозь серебро; но даже и без того ее
нельзя было бы сбыть — такая она скользкая, точно саль
ная; сразу видать, в чем дело. ( Я решил лучше не говорить
про доллар, который мне дал судья.) Я сказал, что монета
плохая, но, может, шар ее возьмет, не все ли ему равно.
Джим понюхал ее, покусал, потер и обещал сделать так, что
шар примет ее за настоящую. Он сказал, что разрежет сы
рую картофелину пополам и положит в нее монету на всю
ночь; наутро меди уже не будет видно, и на ощупь она не
будет скользкая, так что ее и в городе кто угодно возьмет
232