Page 338 - Приключения Тома Сойера; Приключения Гекльберри Финна
P. 338

К  вечеру  нахмурилось:  похоже  было,  что  собирается
           дождь;  зарницы  то  и дело вспыхивали  на краю  неба  и листья
           затрепетали  —   сразу  было  видно,  что  идет  гроза.  Герцог
           и  король  отправились  с  ревизией  в  шалаш  —  поглядеть,
           какие  у  нас  там  постели.  У   меня  был  соломенный  тюфяк  —
           лучше,  чем  у  Джима;  он  спал  на  маисовом,  а  в  маисовом
           тюфяке  всегда  попадаются  стебли  и  больно  колют  бока,
           а  когда  перевертываешься,  то  маисовая  солома  шуршит,
           словно куча сухих листьев,  и  шум такой,  что поневоле  просы­
           паешься.  Так  вот,  герцог  решил,  что  он  возьмет  себе  мой
           тюфяк,  но  король  ему  не  позволил.  Он  заметил:
              —  Мне  кажется,  вы  бы  сами  должны  были  понять,  что
           мой  сан  выше  и  потому  мне  не  подобает  спать  на  маисовом
           тюфяке.  Пускай  ваша  светлость  возьмет  себе  маисовый
           тюфяк.
              Мы  с  Джимом  опять  было  испугались,  думали  —  вдруг
           они  снова  поссорятся;  и  очень  обрадовались,  когда  герцог
           сказал:
              —   ІѴІоя судьба быть втоптанным  в  грязь  железной  пятой
           деспотизма!  Несчастья  сокрушили  мой  некогда  гордый  дух:
           я уступаю,  я покоряюсь  —  такова моя судьба.  Я один  на всем
           свете  и  обречен  страдать;  что  ж,  я  и  это  перенесу.
              Мы  двинулись  в  путь,  как  только  совсем  стемнело.
           Король  велел  нам  держаться  поближе  к  середине  реки  и  не
           зажигать фонаря,  пока мы  не проплывем  мимо города.  Скоро
           мы  завидели  маленькую  кучку  огней  —  это  и  был  город  —
           и  в  темноте  благополучно  проскользнули  мимо  него.  Проп­
           лыв  еще  три  четверти  мили,  мы  вывесили  наш  сигнальный
           фонарь,  а  часам  к  десяти  поднялся  ветер,  полил  дождь,
           загремел  гром  и  молния  засверкала  вовсю;  и  король  велел
           нам обоим стоять  на вахте,  пока  гроза  не  пройдет.  Потом  они
           с  герцогом  забрались  в  шалаш  и  улеглись  спать.  Я   должен
           был сторожить  после  полуночи,  только я все равно  не лег бы,
           даже  если  бы  у  меня  была  постель,  потому  что  не  каждый
           день  приходится  видеть  такую  грозу.
              Господи,  как  бушевал  ветер!  И  каждую  секунду  или  две
           вспыхивала  такая  молния,  что  становились  видны  белые
           гребешки  волн  на  полмили  кругом,  и  острова  —   словно
           пыльные  сквозь  сетку  дождя,  и  деревья,  которые  гнулись  от
           ветра;  а  потом  как  трахнет  —  бум!  бум!  бах!  тра-та-та-та-
           та!  —   гром  ударит,  раскатится  и  затихнет,  а  потом  —
           р-раз!  —  опять  вспыхнет  молния,  и  опять  удар  грома.  Меня
           несколько  раз  чуть  не  смыло  волной  с  плота,  но  я  разделся

                                      337
   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343