Page 339 - Приключения Тома Сойера; Приключения Гекльберри Финна
P. 339

догола,  и  теперь  мне  все  было  нипочем.  Насчет  коряг  нам
           беспокоиться тоже  не приходилось:  молния  то  и дело сверка­
           ла  и  освещала  все  кругом,  так  что  коряги  были  нам  довольно
           хорошо видны,  и мы  всегда успевали  повернуть плот  в ту  или
           другую  сторону  и  обойти  их.
              У   меня,  видите  ли,  была  ночная  вахта,  но  только  к  этому
           времени  мне  здорово  захотелось  спать,  и  Джим  сказал,  что
           посторожит  за  меня  первую  половину  ночи;  на  этот  счет  он
           всегда  был  молодец,  говорить  нечего.  Я   заполз  в  шалаш,  но
           герцог  с  королем  так  развалились  и  раскинули  ноги,  что  мне
           некуда было деваться;  я  лег перед  шалашол!  —   на дождь  я  не
           обращал  никакого внимания,  потому  что было тепло  и  волны
           теперь  стали  уже  не  такие  высокие.  Часов  около  двух,  одна­
           ко,  опять  поднялось  волнение,  и  Джим  хотел  было  меня
           разбудить,  а  потом  передумал:  ему  показалось,  что  волны
           стали  ниже  и беды  от  них  не будет;  но он  ошибся,  потому  что
           вдруг  нахлынула  высоченная  волна  и  смыла  меня  за  борт.
           Джим  чуть  не  помер со  смеху.  Уж  очень  он  был  смешливый,
           другого  такого  негра  я  не  видывал.
              Я   стал  на  вахту,  а  Джим  улегся  и  захрапел.  Скоро  гроза
           совсем  прошла,  и,  как  только  в  домиках  на  берегу  зажегся
           первый  огонек,  я  разбудил  Джима,  и  мы  с  ним  ввели  плот
           в  укромное  место  на  дневную  стоянку.
              После  завтрака  король  достал  старую,  замызганную
           колоду  карт,  и они с  герцогом  уселись  играть  в  покер  по пяти
           центов  за партию. А  когда им  надоело  играть,  они принялись
           «составлять  план  кампании»,  как  это  у  них  называлось.
           Герцог  слазил  к  себе  в  саквояж,  вытащил  целую  кипу  ма­
           леньких  печатных  афиш  и  стал  читать  нам  вслух.  В  одной
           афише  говорилось,  что  «знаменитый  доктор  Арман  де  Мон-
           тальбан  из  Парижа  прочтет  лекцию  «О  науке  френоло­
           гии»  —   там-то  и  там-то,  такого-то  числа,  такого-то  месяца,
           вход  десять  центов  —   и  «за  двадцать  пять  центов  будет
           определять  характер  и  способности».  Герцог  сказал,  что  он
           и  есть  этот  самый  доктор.  В  другой  афише  он  именовался
           «всемирно  известным  трагиком,  исполнителем  шекспиров­

           ских  пьес,  Гарриком  1 Младшим  из  лондонского  театра
           Друри  Аэйн».  В  остальных  афишах  он  под другими  фамили­
           ями  тоже  проделывал  разные  удивительные  вещи:  напри­
           мер,  отыскивал  воду  и  золото  с  помощью  орехового  прута,
           снимал  заклятия  и  так  далее.  В  конце  концов  он  сказал:

              1 Г а р р и к  Д э в и д  —  английский  актер  и  драматург  начала  X V I11
           века.
                                     338
   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344