Page 333 - Приключения Тома Сойера; Приключения Гекльберри Финна
P. 333
это мне всего лучше удавалось; могу недурно гадать, если
разузнаю от кого-нибудь все, что надо. Проповедую тоже,
обращаю в христианство; ну, и молитвенные собрания по
моей части.
Довольно долго они оба молчали, потом молодой человек
вздохнул и сказал:
— Увы!
— Это вы насчет чего? — спросил лысый.
— Подумать только, что я довел себя до такой жизни
и унизился до такого общества! — И он принялся тереть
уголок глаза тряпкой.
— Скажите, пожалуйста, чем же это общество для
вас плохо? — спрашивает лысый этак свысока и надув
шись.
— Да, для меня оно достаточно хорошо, лучшего я не
заслуживаю; кто виноват в том, что я пал так низко, когда
стоял так высоко! Никто, кроме меня самого. Я вас не виню,
господа, вовсе нет; я никого не виню. Я все это заслужил.
Пусть равнодушный свет доконает меня; я знаю одно — где-
нибудь я найду себе могилу. Пускай свет довершит свое
дело, пускай отнимет у меня все — моих близких, мое досто
яние, все, все решительно, но этого он отнять не сможет!
Когда-нибудь я лягу в эту могилу, забуду обо всем, и мое
бедное, разбитое сердце наконец успокоится.
А сам все трет глаза тряпкой.
— А, подите вы с вашим разбитым сердцем! — говорит
ему лысый.— Чего вы нам тычете под нос ваше разбитое
сердце? Мы-то тут при чем?
— Да, я знаю, что вы тут ни при чем. Я не виню вас,
господа, я сам так низко пал — да, сам довел себя до этого.
Мне и следует страдать — по справедливости следует, я вов
се не жалуюсь.
— Откуда же это вы так низко пали? Значит, было
откуда падать?
— Вы мне не поверите... люди никогда мне не верят... но
довольно об этом... не стоит! Тайна моего рождения...
— Тайна вашего рождения? Это вы про что?
— Господа,— очень торжественно начал молодой,— я
вам открою мою тайну, я чувствую к вам доверие! По про
исхождению я — герцог!
Джим вытаращил глаза, услышав это; да и я, должно
быть, тоже. А лысый сказал:
— Да что вы! Быть не может!