Page 347 - Приключения Тома Сойера; Приключения Гекльберри Финна
P. 347

Похожу  немножко  по  плоту,  посмотрю,  нельзя  ли  вызвать
          эти  строки  из  глубин  воспоминаний.
             И  он  принялся  расхаживать  по  плоту  взад  и  вперед',
          страшно  хмурясь,  и  то  поднимал  брови  кверху,  то  прижимал
          руку  ко  лбу,  отшатываясь  назад  со  стоном,  то  вздыхал,  то
          ронял  слезу.
             Смотреть  на  него  было  просто  занятно.
             В  конце  концов  он  все  вспомнил  и  позвал  нас  слушать.
          Т ут  он  стал  в  самую  величественную  позу,  одну  ногу  выдви­
          нул  вперед,  руки  поднял  кверху,  а  голову  откинул  назад,
          глядя  в  небо,  и  пошел  валять  вовсю:  он  и  зубами  скрипел,
          и  завывал,  и  бил  себя  в  грудь,  и  декламировал  —   одним
          словом,  все другие  актеры,  каких я  только  видел,  и  в  подмет­
          ки  ему  не  годились.
             Вот этот  монолог.  Мне ничего не стоило его запомнить  —
          столько  времени  герцог  натаскивал  короля:
                     Быть  или  не  быть?  Вот  в  чем  загвоздка!
                     Терпеть  ли  бедствия  столь  долгой  жизни,
                    Пока  Бирнамский  лес  пойдет  на  Дунсинан,
                     Иль  против  моря  зол  вооружиться?
                     Макбет  зарезал  сон,  невинный  сон,
                     Вот  отчего  беда  так  долговечна!
                    И  мы  скорей  снесем  земное  горе,
                    Чем  убежим  к  безвестности  за  гробом.
                    Дункана  ты  разбудишь!  Что  ж,  пускай:
                    Кто  б  стал  терпеть  обиды,  злобу  света,
                    Тиранов  гордость,  сильных  оскорбленья,
                    В  одеждах  траурных,  как  подобает,
                    Когда  в  ночи  разверзнется  могила  —
                    Страна  безвестная,  откуда  нет  пришельцев...
                    И  гаснет  цвет  решимости  природной,
                    Бледнея  перед  гнетом  размышленья,
                    И  тучи,  что  над  кровлями  нависли,
                    Уходят,  словно  кошка  в  поговорке.
                    Удел  живых...  Такой  исход  достоин
                    Желаний  жарких.  Умереть  —  уснуть.
                    О  милая  Офелия!  О  нимфа!
                    Сомкни  ты  челюсти,  тяжелые,  как  мрамор,
                    И  в  монастырь  ступай!!  1


              1    Герцог  приводит  не  подлинный  монолог  Гамлета,  а  бессмысленный
          набор  фраз,  заимствованных  из  разных  пьес  Шекспира.
   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352