Page 357 - Приключения Тома Сойера; Приключения Гекльберри Финна
P. 357
настоящее линчевание, то оно состоится ночью, как полага
ется на Ю ге; толпа придет в масках и захватит с собой
человека. А теперь уходите прочь и заберите вашего получе
ловека! — С этими словами он вскинул двустволку и взвел
курок.
Толпа сразу отхлынула и бросилась врассыпную кто
куда, и Бак Гаркнес тоже поплелся за другими, причем вид
у него был довольно жалкий. Я бы мог там остаться, только
мне не захотелось.
Я пошел к цирку и слонялся там на задворках, а когда
сторож прошел мимо, я взял да и нырнул под брезент. Со
мной была золотая монета в двадцать долларов и еще другие
деньги, только я решил их поберечь. Почем знать — деньги
ведь всегда могут понадобиться так далеко от дома, да еще
среди чужих людей. Осторожность никогда не мешает. Я не
против того, чтобы тратить деньги на цирк, когда нельзя
пройти задаром, а только бросать их зря тоже не годится.
Цирк оказался первый сорт. Просто загляденье было,
когда все они выехали на лошадях, пара за парой, господа
и дамы бок о бок. Мужчины в кальсонах и нижних рубашках,
без сапог и без шпор, подбоченясь, этак легко и свободно,—
всего их, должно быть, было человек двадцать; а все дамы
такие румяные, просто красавицы, ни дать ни взять настоя
щие королевы, и на всех такие дорогие платья, сплошь
усыпанные брильянтами,— уж, верно, каждое стоило не
дешевле миллиона. Любо-дорого смотреть, а мне так и во
обще ничего красивей видеть не приходилось. А потом все
они вскочили на седла, выпрямились во весь рост и поехали
вереницей кругом арены, тихо и плавно покачиваясь; все
мужчины, упираясь на скаку головой чуть не в потолок,
казались такими высокими, ловкими и стройными, а у дам
платья шуршали и колыхались легко, словно розовые лепе
стки, так что каждая дама походила на самый нарядный
зонтик.
А потом они поскакали вокруг арены все быстрей
и быстрей и отплясывали на седле так ловко: то одна нога
в воздухе, то другая; а распорядитель расхаживал посреди-'
не, вокруг шеста, щелкая бичом и покрикивая: «Гип, гип!»,
а клоун за его спиной отпускал шуточки; потом все они
бросили поводья, и дамы уперлись пальчиками в бока, муж
чины скрестили руки на груди, а лошади у них гарцевали
и становились на колени. А потом все они один за другим
соскочили на песок, отвесили самый что ни на есть изящный
356