Page 407 - Приключения Тома Сойера; Приключения Гекльберри Финна
P. 407
— Где же они тогда?
— Ну, когда племянница отдала золото мне на сохране
ние, я взял и сунул его в соломенный тюфяк на своей крова
ти; не хотелось класть деньги в банк на несколько дней;
я думал, что кровать, пока мы здесь,— надежное место,
потому что мы не привыкли к неграм — думал, что они
честные, такие же, как слуги у нас в Англии. А негры взяли
да и украли их в то же утро, после того как я сошел вниз;
к тому времени, как я продал негров, я еще не успел хватить
ся этих денег,— они так и уехали с ними. И мой слуга вам то
же скажет, джентльмены.
Доктор и еще кое-кто сказали: «Чепуха!» Д а и осталь
ные, вижу, не очень-то ему поверили. Один меня спросил,
видел ли я, как негры украли золото. Я говорю: «Нет, не
видел, зато видел, как они потихоньку выбрались из комна
ты и ушли поскорей; только я ничего такого не думал,
а подумал, что они побоялись разбудить моего хозяина
и хотели убежать, пока им от него не досталось». Больше
у меня ничего не спрашивали. Т у т доктор накинулся на меня
и говорит:
— А ты тоже англичанин?
Я сказал, что да; а он и еще другие засмеялись и гово
рят:
— Вранье!
Ну, а потом они взялись за это самое расследование,
и тут такая началась канитель! Часы шли за часами, а насчет
ужина никто ни слова не говорил — и думать про него забы
ли. А они всё расследовали да расследовали, и вышла
в конце концов такая путаница, что хуже быть не может. Они
заставили короля рассказать все по-своему; а потом при
езжий старичок рассказал все по-своему; и тут уж всякий,
кроме разве самого предубежденного болвана, увидел бы,
что приезжий старичок говорит правду, а наш — врет. А по
том они велели мне рассказать, что я знаю. Король со
злостью покосился на меня, и я сразу сообразил, что мне
надо держаться. Я начал было рассказывать про Шеффилд,
и про то, как мы там жили, и про английских Уилксов, и так
далее; и еще не очень много, успел рассказать, как доктор
захохотал, а адвокат Леви Белл остановил меня:
— Садись, мальчик; на твоем месте я бы не стал так
стараться. Т ы , должно быть, не привык врать — что-то
у тебя неважно получается: практики, что ли, не хватает. Уж
очень ты нескладно врешь.
406