Page 402 - Приключения Тома Сойера; Приключения Гекльберри Финна
P. 402

сказать,  хуже  всякой  бороны:  прицепится,  так  не  скоро
          отцепишь.
             —   Просто  ужас  что  такое!  —   говорит  Заячья  Губа.—
          Я   сейчас  пойду  к  дяде  Гарви  и...
             —   Ну  конечно,—   говорю  я,—   как  не  пойти!  Я   бы  на
          твоем  месте  пошел.  Ни  минуты  не  стал  бы  терять.
             —   А   почему  бы  не  пойти?
             —   Подумай  —   может,  сама  сообразишь.  Ведь  твоим
          дядюшкам  нужно уехать  к  себе  в  Англию  как  можно скорее.
          И  как  же  ты  думаешь:  могут  они  сделать  такую  подлость  —
          уехать  без  вас,  чтобы  вы  потом  всю  дорогу  ехали  одни?  Т ы
          же  знаешь,  что  они  станут  вас  дожидаться.  Теперь  дальше.
          Твой  дядя  Гарви  —   проповедник.  Очень  хорошо.  Т ак  неу­
          жели  проповедник  станет  обманывать  пароходного  агента?
          Неужели  он  станет  обманывать  судового  агента,  для  того
          чтобы  они  пустили  мисс  Мери  на  пароход?  Нет,  сама  зна­
          ешь,  что не станет.  А  как он  сделает?  Скажет:  «Очень  жаль,
          но  пускай  церковные  дела  обходятся  без  меня,  потому  что
          моя племянница  заразилась этой самой  множественной свин­
          кой,  и  теперь  мой  священный  долг —  сидеть  здесь  три
          месяца  и дожидаться,  заболеет она  или нет».  Но ты  ни на  что
          не  обращай  внимания,  если,  по-твоему,  надо  сказать  дяде
          Г арви...
             —   Ещ е  чего!  А   потом  будем  сидеть  тут,  как  дураки,
          дожидаться,  пока выяснится,  заболеет  Мери Джейн  или нет,
          когда  мы  могли  бы  все  вместе  веселиться  в  Англии?  Гл у­
          пость  какую  выдумал!
             —   А   все-таки,  может,  сказать  кому-нибудь  из  сосе­
          дей?
             —   Скажет  тоже!  Такого дурака  я  еще  не  видывала!  Как
          же ты не понимаешь,  что они пойдут  и все  разболтают?  Одно
          только  и  остается —   никому  ничего  не  говорить.
             —   Что  ж,  может,  ты  и  права...  да,  должно  быть,  так
          и  надо.
             —   Только  все-таки,  по-моему,  надо  сказать  дяде  Гарви,
          что  она  уехала  ненадолго,  а  то  он  будет  беспокоиться.
             —   Да,  мисс  Мери  Джейн  хотела,  чтобы  вы  ему  сказали.
          «Передай  им,—   говорит,—   чтобы  кланялись  дядям  Гарви
          и  Вильяму  и  поцеловали  их  от  меня  и  сказали,  что  я  поехала
          за  реку  к  мистеру...  к  мистеру...»  Как  фамилия  этих  богачей,
          еще  ваш  дядя  Питер  очень  их  уважал?  Я   говорю  про  тех,
          что...
             —   Т ы ,  должно  быть,  говоришь  про  Апторпов?
   397   398   399   400   401   402   403   404   405   406   407