Page 413 - Приключения Тома Сойера; Приключения Гекльберри Финна
P. 413

как  я  от  него  удрал  и  выбрался  на  дорогу  —   этого  я  и сам  не
           знаю.
              На  дороге  не  было  ни  души,  и  я  пустился  бежать  во  все
           лопатки;  кругом  было  пусто,  если  не  считать  густого  мрака,
           ежеминутных  вспышек  молнии,  шума  дождя,  и свиста  ветра,
           и  раскатов  грома;  можете  быть  уверены,  что  я  летел  сломя
           голову!
              Добежал я до города,  вижу  —   на  улицах  никого нет из-за
           грозы,  так  что  я  не  стал  огибать  переулками,  а  прямо  летел
           вовсю по главной улице;  а как стал  подбегать к  нашему дому,
           гляжу  в ту сторону,  глаз  не спускаю.  Ни одного огонька,  дом
           весь  темный;  я  даже  расстроился  —   до  того  мне  стало
           грустно,  сам  не  знаю  почему.  Но  в  ту  самую  минуту,  как
           я  бежал  мимо,—  раз!  —  и  вспыхнул  огонек  в  окне  Мери
           Джейн,  и сердце  у  меня  как  забьется,  чуть-чуть  не  выскочи­
           ло;  и  в  ту  же  секунду  и  дом  и  все  прочее  осталось  позади
           меня  в  темноте,  и  я  знал,  что  уж  больше  никогда  этого  не
           увижу.  Она  была  лучше  всех,  и  характера  у  нее  было  куда
           больше,  чем  у  других  девушек.
              Как  только  я  очутился  за  городом  и  на таком  расстоянии
           от  него,  что  можно  было  подумать  о  переправе  на  островок,’
           я  стал  искать,  нельзя  ли  где  позаимствовать  лодку;  едва
           молния  показала  мне  одну  лодочку  не  на  замке,  я  прыгнул
           в  нее  и  оттолкнулся  от  берега.  Это оказался  челнок,  кое-как
           привязанный  веревкой.  Островок  был  очень  близок,  на
           самой  середине  реки,  но  я  не  стал  терять  времени;  а  когда
           я  наконец  пристал  к  плоту,  то  так  выбился  из  сил,  что  будь
           хоть  какая-нибудь  возможность —   лег  бы  и  отдышался.  Но
           где  уж  тут  лежать!  Я   перепрыгнул  на  плот  и  говорю:
              —   Скорей,  Джим,  отвязывай  плот!  Слава  богу,  мы  от
           них  избавились!
              Джим  выбежал из  шалаша  и,  расставив  руки,  полез  было
           ко  мне  обниматься  —   так  он  обрадовался;  зато  у  меня  душа
           ушла  в  пятки,  как  только  я  его  увидел  при  свете  молнии;
           я  попятился  и  свалился  с  плота  в  реку,  потому  что  совсем
           забыл,  что  Джим  изображал  и  короля  Лира,  и  араба-утоп-
           ленника  вместе,  и  я  чуть  не  помер  со  страху.  Но  Джим
           выловил  меня  из  воды  и  уж совсем собрался  обнимать  и бла­
           гословлять  меня,  но  я  ему  сказал:
              —   Не  сейчас,  Джим,—   оставь  это  на  завтрак,  оставь  на
           завтрак!  Скорей  отвязывай  плот  и  отпихивайся  от  берега!
              Через  две  секунды  мы  уже  скользили  вниз  по  реке.  Д о
           чего  хорошо  было  очутиться  опять  на  свободе,  плыть  одним
                                     412
   408   409   410   411   412   413   414   415   416   417   418