Page 416 - Приключения Тома Сойера; Приключения Гекльберри Финна
P. 416
— Да, сэр! Я-то знаю, что вы это знаете, потому что вы
же сами и спрятали!
— Это ложь! — И герцог набросился на короля.
Тот кричит:
— Руки прочь! Пустите мое горло! Беру свои слова
обратно!
Герцог говорит:
— Ладно, только сознайтесь сначала, что это вы спрята
ли деньги, хотели потом улизнуть от меня, вернуться,
откопать деньги и забрать все себе.
— Погодите минутку, герцог! О тветьте мне на один
вопрос честно и благородно: если это не вы спрятали туда
деньги, так и скажите. Я вам поверю и все свои слова возьму
обратно.
— А х ты, старый мошенник! Ничего я не прятал, ты же
знаешь, что это не я. Вот тебе!
— Ну хорошо, я вам верю. О тветьте мне еще на один
вопрос, только не беситесь: а не было ли у вас такой мыс
ли — подцепить денежки и спрятать их?
Герцог сначала долго не отвечал, потом говорит:
— Ну так что ж, если б даже и была,— ведь я же этого
все-таки не сделал. А у вас не только мысль была — вы
взяли да и подцепили.
— Помереть мне на этом месте, герцог, только я их не
брал, и это сущая правда! Не скажу, чтоб я не собирался их
взять: что было, то было, но только вы... то есть, я хочу
сказать, другие... меня опередили.
— Это ложь! Вы сами их украли и должны сознаться,
что украли, а не то...
Король начал задыхаться, а потом через силу прохрипел:
— Довольно... сознаюсь!
Я был очень рад это слышать; я сразу почувствовал себя
много легче. А герцог выпустил его и говорит:
— Если только вы опять вздумаете отпираться, я вас
утоплю. Вам и следует сидеть и хныкать, как младенцу,—
самое для вас подходящее после такого поведения. Прямо
страус какой-то — так и норовит все заглотать! Я таких
просто не видывал, а я еще верил ему, как отцу родному!
И не стыдно вам! Стоит и слушает, как все это дело взвалили
на несчастных негров,— и хоть бы словечко сказал, засту
пился бы за них! Мне теперь на себя смешно: надо же быть
дураком, чтобы поверить такой глупости! Черт вас возьми,
теперь-то я понимаю, для чего вам так срочно понадобилось
415