Page 71 - МИФЫ ДРЕВНЕЙ ИНДИИ
P. 71
Немедля он полетел к Индре, владыке небесного царства, и молвил ему возмущенно: «Ис-
кони определены мне в пищу солнце и луна! Почему же теперь ты отдал мою пищу кому-то дру-
гому? Когда я хотел сегодня поглотить ясное солнце, я увидел, что уже другой Раху завладел
им!»
Услышав это, Индра немедля воссел на своего слона Айравату, огромного, как гора Кай-
ласа, и направился к солнцу, а Раху полетел впереди него. И вот снова Раху приблизился к солн-
цу, но, завидев неведомое ему существо, устрашился и спрятался за Индру и его слона. Но сын
Ваю уже заметил демонскую голову — он принял ее за другой спелый плод. Оставив солнце, он
прыгнул на Раху, стремясь схватить его; Раху же, перепуганный, кинулся прочь, взывая о помо-
щи к Индре. «Не бойся, сейчас я убью его», — сказал ему Индра.
А обезьяний детеныш уже повернул на лету и бросился на слоне Айравату, которого тоже
принял за плод. Тогда Тысячеокий гневно взмахнул ваджрой и нанес удар летящему, как ветер,
сыну Ваю. Пораженный тем страшным ударом, тот пал с небес на землю. В падении он сломал
себе челюсть и жалобно заплакал, распростертый беспомощно на земле.
Бог Ваю услышал плач своего юного сына. Страшно разгневался он на Индру, обидевшего
младенца, и решил отомстить ему. Он подобрал дитя с земли и отнес его в горную пещеру; в той
пещере он укрылся вместе с ним. Тогда замер ветер по всей земле. Но как страждет все живое,
когда Индра перестает посылать на землю дожди, так же бедствует мир, когда удаляется от него
Ваю, бог ветра. И людям, и богам, и всем живым тварям стало нечем дышать: и замерла жизнь во
вселенной.
Тогда небожители поспешили к Брахме и воззвали к нему о помощи. «Ваю, владыка наше-
го дыхания, покинул нас, о Прародитель! — жаловались они. — Мы не знаем, почему он сокру-
шает нас, лишает нас движения, словно жен, запертых во внутренних покоях мужнего дома. Мы
пришли к тебе, чтобы ты избавил нас от страданий». Тогда Брахма рассказал им, как Индра по
наущению Раху обидел сына Ваю. «Потому-то и покинул нас бог ветра, — сказал небожителям
Творец вселенной. — Мы должны умилостивить Ваю, иначе прекратится жизнь в мирах. Дыха-
ние — основа всего живого, как ствол дерева — основа для ветвей и листьев. Без дыхания, без
движения воздуха не может быть благополучия ни на земле, ни на небе».
Тогда все боги, и гандхарвы, и апсары, и святые мудрецы, и другие небожители пришли к
пещере, где скрывался Ваю со своим сыном, и умилостивили его покаянными речами. Брахма
даровал его сыну способность принимать по желанию любой облик, а также возрастать или
уменьшаться в размерах. Ублаженный Ваю вышел из пещеры, и жизнь в трех мирах восстанови-
лась.
А сын Ваю получил имя Хануман, что означает Сломавший челюсть . Когда он вырос, он
194
стал главным советником у обезьяньего царя Сугривы, Своей великой мудростью и отвагой он
прославился в трех мирах, и чтили его и обезьяны, и люди, и небожители. Он стал другом Виш-
ну, воплотившегося на земле в образе царя Рамы, и обрел бессмертную славу в войне с ракшаса-
ми.
40. ХРАНИТЕЛИ МИРА
195
Одержав победу в войнах с асурами, Индра утвердился на троне небесного владыки. По-
могавшие ему в тех войнах боги Яма, Варуна и другие разделили с ним власть над вселенной.
Брахма сделал их хранителями мира, властителями стран света.
194 Хануман — точнее это имя означает «Имеющий (большие) челюсти». Образ Ханумана, одного из
главных героев «Рамаяны», восходит к культу обезьяньего божества, распространенного в народе с древнейших
времен до наших дней.
195
Хранители мира (локапалы) — понятие, развивающееся в эпической мифологии для обозначения восьми
(первоначально четырех) божеств, занимающих в иерархии пантеона ступень, следующую непосредственно за тремя
верховными богами — Брахмой, Вишну и Шивой. В ранних эпических текстах выступают четыре хранителя мира:
Индра, Яма, Варуна и Агни или Индра, Сома, Варуна и Яма, т.е. древние ведийские божества, оттесненные в
эпический период на второй план тремя верховными богами и занимающие подчиненное, но все же достаточно
высокое положение. Каждому отдается во власть одна из стран света; распределение их несколько колеблется в
ранних текстах, хотя Варуна, как правило, ассоциируется с западом, Яма — с югом. Место Куберы, относительно
поздно включенного в пантеон, как хранителя севера первоначально занимает Сома (или Индра; хранителем востока
тогда называется Агни). Окончательное распределение сфер власти, указанное в нашем изложении, с определением
четырех промежуточных локапал фиксируется уже в пуранах.