Page 71 - МИФЫ ДРЕВНЕЙ ИНДИИ
P. 71

Немедля он полетел к Индре, владыке небесного царства, и молвил ему возмущенно: «Ис-
              кони определены мне в пищу солнце и луна! Почему же теперь ты отдал мою пищу кому-то дру-
              гому? Когда я хотел сегодня поглотить ясное солнце, я увидел, что уже другой Раху завладел
              им!»
                     Услышав это, Индра немедля воссел на своего слона Айравату, огромного, как гора Кай-
              ласа, и направился к солнцу, а Раху полетел впереди него. И вот снова Раху приблизился к солн-
              цу, но, завидев неведомое ему существо, устрашился и спрятался за Индру и его слона. Но сын
              Ваю уже заметил демонскую голову — он принял ее за другой спелый плод. Оставив солнце, он
              прыгнул на Раху, стремясь схватить его; Раху же, перепуганный, кинулся прочь, взывая о помо-
              щи к Индре. «Не бойся, сейчас я убью его», — сказал ему Индра.
                     А обезьяний детеныш уже повернул на лету и бросился на слоне Айравату, которого тоже
              принял за плод. Тогда Тысячеокий гневно взмахнул ваджрой и нанес удар летящему, как ветер,
              сыну Ваю. Пораженный тем страшным ударом, тот пал с небес на землю. В падении он сломал
              себе челюсть и жалобно заплакал, распростертый беспомощно на земле.
                     Бог Ваю услышал плач своего юного сына. Страшно разгневался он на Индру, обидевшего
              младенца, и решил отомстить ему. Он подобрал дитя с земли и отнес его в горную пещеру; в той
              пещере он укрылся вместе с ним. Тогда замер ветер по всей земле. Но как страждет все живое,
              когда Индра перестает посылать на землю дожди, так же бедствует мир, когда удаляется от него
              Ваю, бог ветра. И людям, и богам, и всем живым тварям стало нечем дышать: и замерла жизнь во
              вселенной.
                     Тогда небожители поспешили к Брахме и воззвали к нему о помощи. «Ваю, владыка наше-
              го дыхания, покинул нас, о Прародитель! — жаловались они. — Мы не знаем, почему он сокру-
              шает нас, лишает нас движения, словно жен, запертых во внутренних покоях мужнего дома. Мы
              пришли к тебе, чтобы ты избавил нас от страданий». Тогда Брахма рассказал им, как Индра по
              наущению Раху обидел сына Ваю. «Потому-то и покинул нас бог ветра, — сказал небожителям
              Творец вселенной. — Мы должны умилостивить Ваю, иначе прекратится жизнь в мирах. Дыха-
              ние — основа всего живого, как ствол дерева — основа для ветвей и листьев. Без дыхания, без
              движения воздуха не может быть благополучия ни на земле, ни на небе».
                     Тогда все боги, и гандхарвы, и апсары, и святые мудрецы, и другие небожители пришли к
              пещере, где скрывался Ваю со своим сыном, и умилостивили его покаянными речами. Брахма
              даровал  его  сыну  способность  принимать  по  желанию  любой  облик,  а  также  возрастать  или
              уменьшаться в размерах. Ублаженный Ваю вышел из пещеры, и жизнь в трех мирах восстанови-
              лась.
                     А сын Ваю получил имя Хануман, что означает Сломавший челюсть . Когда он вырос, он
                                                                                            194
              стал главным советником у обезьяньего царя Сугривы, Своей великой мудростью и отвагой он
              прославился в трех мирах, и чтили его и обезьяны, и люди, и небожители. Он стал другом Виш-
              ну, воплотившегося на земле в образе царя Рамы, и обрел бессмертную славу в войне с ракшаса-
              ми.

                                                  40. ХРАНИТЕЛИ МИРА
                                                                             195
                     Одержав победу в войнах с асурами, Индра утвердился на троне небесного владыки. По-
              могавшие ему в тех войнах боги Яма, Варуна и другие разделили с ним власть над вселенной.
              Брахма сделал их хранителями мира, властителями стран света.

                     194   Хануман —  точнее  это  имя  означает «Имеющий (большие)  челюсти».  Образ  Ханумана,  одного  из
              главных  героев «Рамаяны»,  восходит  к  культу  обезьяньего  божества,  распространенного  в  народе  с  древнейших
              времен до наших дней.
                     195
                        Хранители мира (локапалы) — понятие, развивающееся в эпической мифологии для обозначения восьми
              (первоначально четырех) божеств, занимающих в иерархии пантеона ступень, следующую непосредственно за тремя
              верховными богами — Брахмой, Вишну и Шивой. В ранних эпических текстах выступают четыре хранителя мира:
              Индра,  Яма,  Варуна  и  Агни  или  Индра,  Сома,  Варуна  и  Яма,  т.е.  древние  ведийские  божества,  оттесненные  в
              эпический  период  на  второй  план  тремя  верховными  богами  и  занимающие  подчиненное,  но  все  же  достаточно
              высокое  положение.  Каждому  отдается  во  власть  одна  из  стран  света;  распределение  их  несколько  колеблется  в
              ранних текстах, хотя Варуна, как правило, ассоциируется с западом, Яма — с югом. Место Куберы, относительно
              поздно включенного в пантеон, как хранителя севера первоначально занимает Сома (или Индра; хранителем востока
              тогда называется Агни). Окончательное распределение сфер власти, указанное в нашем изложении, с определением
              четырех промежуточных локапал фиксируется уже в пуранах.
   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76