Page 336 - Преступление и наказание
P. 336
«Униженные и оскорбленные»: «в тесной квартире даже и мыслить тесно» (см.: наст. изд. Т.
4. С. 4-5).
167
С. 401. Это, говорят, такие бугорки, в чахотке, на мозгу вскакивают… —
Достоевский, по свидетельству доктора С. Д. Яновского, в молодые годы питал интерес к
болезням мозга и нервной системы и изучал научную литературу по этим вопросам, в
частности сочинения Франца Иосифа Галля (1758-1828) — австрийского врача и анатома,
известного своим учением о связи психических свойств человека со строением поверхности
его черепа. Позднее он познакомился и с работами французского физиолога Клода Бернара
(1813-1878), объяснявшего психические явления в живых организмах движением нервных
частиц.
168
держись прямо! (франц.).
169
говори со мною по-французски (франц.).
170
С. 407. Не «Гусара же на саблю опираясь» петь… — «Гусар, на саблю опираясь», —
песня на слова стихотворения К. Н. Батюшкова «Разлука». Музыка приписывается М. Ю.
Виельгорскому.
171
С. 407. …Ах, споемте по-французски «Cinq sous»! — «Cinq sous» — «Пять грошей»
(франц.) — песенка нищих из французской пьесы Деннери и Лемуана «Божья милость, или
Новая Фаншон», поставленной в 1841 г. французской труппой на Михайловском театре в
Петербурге. В 1842 г. пьеса была переделана Н. А. Некрасовым в мелодраму «Материнское
благословение» и до 1855 г. не сходила с петербургской сцены. В пьесе Некрасова слова
«cinq sous» переведены (по созвучию) «семь су».
172
С. 407-408. Можно бы даже: «Malborough s'en va-t-en guerre», так как это совершенно
детская песенка и употребляется ~ когда убаюкивают детей. — Эта популярная
французская шуточная песня («Мальбруг в поход собрался…») исполнялась часто как
колыбельная. Ее любил, по воспоминаниям современников, распевать и Наполеон перед
отправлением в поход.