Page 337 - Преступление и наказание
P. 337
173
Мальбруг в поход собрался,
Бог весть, когда вернется… (франц.).
174
Пять грошей, пять грошей,
На наше обзаведенье… (франц.).
175
С. 411. Беспокойный бред охватывал ее более и более. — «Сцену смерти чахоточной
Федор Михайлович мог наблюдать у одра болезни его первой жены Марии Дмитриевны»
(примеч. А. Г. Достоевской).
176
С. 411. …глиссе-глиссе, па-де-баск! — Названия танцевальных фигур.
177
С. 411. Du hast Diamanten und Perlen… (Ты вся в жемчугах и в алмазах… (нем.). ) — Из
стихотворения Г. Гейне, входящего в цикл «Опять на родине» («Книга песен»). Романс Ф.
Шуберта.
Достоевский, по свидетельству мемуариста, услышал этот романс в Люблине летом
1866 г. во время работы над пятой частью романа и позднее часто его напевал.
178
У тебя прекраснейшие очи,
Девушка, чего же тебе еще? (нем.)
179
С. 412. В полдневный жар, в долине Дагестана… — Романс на слова М. Ю. Лермонтова
«Сон» (1841), музыка К. Н. Пауфлера (1854) или А. В. Толстой (1864).
180
С. 419. …это политический заговорщик… — Это предположение могло быть навеяно
делом Каракозова.
181