Page 67 - На краю Ойкумены
P. 67
71
Сотепенру і навіть билися з ворогами Та-Кемту, 72 але ніколи не було піймано жодного
носорога.
— З давніх давен володарі Півдня доставляли Чорній Землі все потрібне з країн
чорношкірих, для них не було неможливого для здійснення. Я хочу продовжити цей славний
звичай: Та-Кемт повинен побачити живого носорога. Я покликав вас, щоб порадитися, яким
найлегшим способом ми зможемо привезти в Та-Кемт хоч би одного з цих страшних звірів.
Що скажеш ти, Незі, який бачив стільки славних полювань? — він звернувся до начальника
полювання, похмурого, опасистого чоловіка, кучеряве волосся, темна шкіра і горбатий ніс
якого виказували його походження від гіксосів.
— Неймовірно страшний звір південних степів, шкіра його непрониклива для списів,
сила подібна силі слона, — заговорив Незі поважно. — Нападає він перший, розтрощуючи і
давлячи все, що стане йому на дорозі. В яму його не піймаєш: важкий звір неминуче
покалічиться. Але коли влаштувати велике полювання і знайти матку з малям, то можна,
забивши матір, захопити в полон маля і доставити його в Та-Кемт…
Кабуєфта сердито стукнув по підлокітнику крісла.
— Сім і сім разів до ніг Великого Дому, мого володаря, припадаю я. Тьху на тебе, —
палець володаря Півдня ткнув в оторопілого начальника полювання, — бо ти грішиш проти
їх величності. Ми повинні привезти їм не напівживого малюка, а звіра — нефер-неферу, 73 в
розквіті сил, що вселяє повну міру страху. І не можна чекати, поки малюк підросте в нас у
полоні… Наказ треба виконати з невідкладною готовністю, тим більше, що звір цей водиться
далеко від Воріт Півдня.
Каравановожатий Пехені порадив відправити сотні три найвідважніших воїнів без
зброї, з вірьовками і тенетами, якими можна було б зловити страховисько.
Командуючий військами Сенофрі невдоволено поморщився, насупився й Кабуєфта.
Тоді каравановожатий поспішив додати, що можна і не відправляти воїнів, а змусити
нубійців самих упіймати звіра.
Кабуєфта похитав головою, скрививши рота в презирливій посмішці:
— Часи Менхеперри і Сотепенри давно минули — мерзенні жителі країни Нуб уже не
зігнуті в покорі. Сенофрі знає, з якими зусиллями і хитрощами ми стримуємо пожадливість
їхніх голодних ротів… Ні, це не годиться, нам доведеться самим виконати повеління…
— Коли замість воїнів пожертвувати рабами, — обережно вставив Сенофрі.
Замислений Кабуєфта пожвавішав:
— Клянуся Маат, 74 ти маєш рацію, мудрий начальнику війська! Я візьму із в'язниць
бунтівників і втікачів, цих найсміливіших рабів. Вони зловлять страховище.
Начальник полювання недовірливо посміхнувся.
— Ти мудрий, володарю Півдня, але, насмілюсь запитати, чим примусиш ти рабів іти
на вірну смерть від жахливого страховища? Погрози не допоможуть — ти зможеш поставити
проти смерті лише смерть. Яка їм буде різниця?
— Ти знаєш краще звірів, ніж людей, Незі, тому залиш мені людей. Я пообіцяю їм
волю. Ті, хто вже йшов на смерть заради неї, підуть іще раз. Ось чому я хочу взяти
бунтівливих рабів.
трубкозуб) — своєрідний риючий африканський ссавець.
71 Усермар-Сотепенра — тронне ім'я Рамзеса II (1229–1225 рр. до н. е.), великого завойовника.
72 Приручені леви брали участь у боях Рамзеса II з хеттами.
73 Нефер-неферу — найкращий.
74 Маат — та, що бачить, богиня Істини.