Page 67 - На краю Ойкумены
P. 67

71
               Сотепенру  і навіть билися з ворогами Та-Кемту,       72  але ніколи не було піймано жодного
               носорога.
                     — З  давніх  давен  володарі  Півдня  доставляли  Чорній  Землі  все  потрібне  з  країн
               чорношкірих, для них не було неможливого для здійснення. Я хочу продовжити цей славний
               звичай: Та-Кемт повинен побачити живого носорога. Я покликав вас, щоб порадитися, яким
               найлегшим способом ми зможемо привезти в Та-Кемт хоч би одного з цих страшних звірів.
               Що скажеш ти, Незі, який бачив стільки славних полювань? — він звернувся до начальника
               полювання, похмурого, опасистого чоловіка, кучеряве волосся, темна шкіра і горбатий ніс
               якого виказували його походження від гіксосів.
                     — Неймовірно страшний звір південних степів, шкіра його непрониклива для списів,
               сила подібна силі слона, — заговорив Незі поважно. — Нападає він перший, розтрощуючи і
               давлячи  все,  що  стане  йому  на  дорозі.  В  яму  його  не  піймаєш:  важкий  звір  неминуче
               покалічиться.  Але  коли  влаштувати  велике  полювання  і  знайти  матку  з  малям,  то  можна,
               забивши матір, захопити в полон маля і доставити його в Та-Кемт…
                     Кабуєфта сердито стукнув по підлокітнику крісла.
                     — Сім і сім разів до ніг Великого Дому, мого володаря, припадаю я. Тьху на тебе, —
               палець володаря Півдня ткнув в оторопілого начальника полювання, — бо ти грішиш проти
               їх величності. Ми повинні привезти їм не напівживого малюка, а звіра — нефер-неферу,        73  в
               розквіті сил, що вселяє повну міру страху. І не можна чекати, поки малюк підросте в нас у
               полоні… Наказ треба виконати з невідкладною готовністю, тим більше, що звір цей водиться
               далеко від Воріт Півдня.
                     Каравановожатий  Пехені  порадив  відправити  сотні  три  найвідважніших  воїнів  без
               зброї, з вірьовками і тенетами, якими можна було б зловити страховисько.
                     Командуючий військами Сенофрі невдоволено поморщився, насупився й Кабуєфта.
                     Тоді каравановожатий поспішив додати, що можна і не відправляти воїнів, а змусити
               нубійців самих упіймати звіра.
                     Кабуєфта похитав головою, скрививши рота в презирливій посмішці:
                     — Часи Менхеперри і Сотепенри давно минули — мерзенні жителі країни Нуб уже не
               зігнуті в покорі. Сенофрі знає, з якими зусиллями і хитрощами ми стримуємо пожадливість
               їхніх голодних ротів… Ні, це не годиться, нам доведеться самим виконати повеління…
                     — Коли замість воїнів пожертвувати рабами, — обережно вставив Сенофрі.
                     Замислений Кабуєфта пожвавішав:
                     — Клянуся Маат,   74  ти маєш рацію, мудрий начальнику війська! Я візьму із в'язниць
               бунтівників і втікачів, цих найсміливіших рабів. Вони зловлять страховище.
                     Начальник полювання недовірливо посміхнувся.
                     — Ти мудрий, володарю Півдня, але, насмілюсь запитати, чим примусиш ти рабів іти
               на вірну смерть від жахливого страховища? Погрози не допоможуть — ти зможеш поставити
               проти смерті лише смерть. Яка їм буде різниця?
                     — Ти  знаєш  краще  звірів,  ніж  людей,  Незі,  тому  залиш  мені  людей.  Я  пообіцяю  їм
               волю.  Ті,  хто  вже  йшов  на  смерть  заради  неї,  підуть  іще  раз.  Ось  чому  я  хочу  взяти
               бунтівливих рабів.



               трубкозуб) — своєрідний риючий африканський ссавець.

                 71  Усермар-Сотепенра — тронне ім'я Рамзеса II (1229–1225 рр. до н. е.), великого завойовника.

                 72  Приручені леви брали участь у боях Рамзеса II з хеттами.

                 73  Нефер-неферу — найкращий.

                 74  Маат — та, що бачить, богиня Істини.
   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72