Page 32 - Детство. Отрочество. После бала
P. 32

Иваныч после минутного молчания.
                     – Ah!  mon  cher 30 , –  отвечала  бабушка,  понизив  голос  и  положив  руку  на  рукав  его
               мундира, – она, верно бы, приехала, если б была свободна делать, что хочет. Она пишет мне,
               что будто Pierre предлагал ей ехать, но что она сама отказалась, потому что доходов у них
               будто  бы  совсем  не  было  нынешний  год;  и пишет:  «Притом,  мне  и  незачем  переезжать
               нынешний  год  всем  домом  в  Москву.  Любочка  еще  слишком  мала;  а насчет  мальчиков,
               которые  будут  жить  у  вас,  я  еще  покойнее,  чем  ежели  бы  они  были  со  мною».  Все  это
               прекрасно! – продолжала бабушка таким тоном, который ясно доказывал, что она вовсе не
               находила, чтобы это было прекрасно, – мальчиков давно пора было прислать сюда, чтобы
               они  могли  чему-нибудь  учиться  и  привыкать  к  свету;  а то  какое  же  им  могли  дать
               воспитание в деревне?.. ведь старшему скоро тринадцать лет, а другому одиннадцать… Вы
               заметили, mon cousin, они здесь совершенно как дикие… в комнату войти не умеют.
                     – Я,  однако,  не  понимаю, –  отвечал  князь, –  отчего  эти  всегдашние  жалобы  на
               расстройство  обстоятельств?  У  него    очень  хорошее  состояние,  а  Наташину  Хабаровку,  в
               которой  мы  с  вами  во  время  оно  игрывали  на  театре,  я  знаю  как  свои  пять  пальцев, –
               чудесное именье! и всегда должно приносить прекрасный доход.
                     – Я  вам  скажу,  как  истинному  другу, –  прервала  его  бабушка  с  грустным
               выражением, – мне кажется, что все это отговорки, для того только, чтобы ему         жить здесь
               одному, шляться по клубам, по обедам и бог знает что делать; а она ничего не подозревает.
               Вы знаете, какая это ангельская доброта – она ему      во всем верит. Он уверил ее, что детей
               нужно  везти  в  Москву,  а  ей  одной,  с  глупой  гувернанткой,  оставаться  в  деревне, –  она
               поверила;  скажи  он  ей,  что  детей  нужно  сечь,  так  же  как  сечет  своих  княгиня  Варвара
               Ильинична, она и тут, кажется бы, согласилась, – сказала бабушка, поворачиваясь в своем
               кресле  с  видом  совершенного  презрения. –  Да,  мой  друг, –  продолжала  бабушка  после
               минутного  молчания,  взяв  в  руки  один  из  двух  платков,  чтобы  утереть  показавшуюся
               слезу, – я часто думаю, что он    не может ни ценить, ни понимать ее и что, несмотря на всю
               ее доброту, любовь к нему и старание скрыть свое горе – я очень хорошо знаю это, – она не
               может быть с ним счастлива; и помяните мое слово, если он не…
                     Бабушка закрыла лицо платком.
                     – Eh,  ma  bonne  amie 31 , –  сказал  князь  с  упреком, –  я  вижу,  вы  нисколько  не  стали
               благоразумнее  –  вечно  сокрушаетесь  и  плачете  о  воображаемом  горе.  Ну,  как  вам  не
               совестно?  Я  его   давно  знаю,  и  знаю  за  внимательного,  доброго  и  прекрасного  мужа  и
               главное – за благороднейшего человека, un parfait honnête homme      32 .
                     Невольно подслушав разговор, которого мне не должно было слушать, я на цыпочках и
               в сильном волнении выбрался из комнаты.

                                                         Глава XIX
                                                           Ивины

                     – Володя! Володя! Ивины! – закричал я, увидев в окно трех мальчиков в синих бекешах
               с бобровыми воротниками, которые, следуя за молодым гувернером-щеголем, переходили с
               противоположного тротуара к нашему дому.
                     Ивины приходились нам родственниками и были почти одних с нами лет; вскоре после
               приезда нашего в Москву мы познакомились и сошлись с ними.
                     Второй  Ивин  –  Сережа  –  был  смуглый,  курчавый  мальчик,  со  вздернутым  твердым


                 30   Ах! мой дорогой (фр. ).

                 31   Э, мой добрый друг (фр. ).

                 32   вполне порядочного человека (фр. ).
   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37