Page 33 - Детство. Отрочество. После бала
P. 33

носиком, очень свежими, красными губами, которые редко совершенно закрывали немного
               выдавшийся  верхний  ряд  белых  зубов,  темно-голубыми  прекрасными  глазами  и
               необыкновенно  бойким  выражением  лица.  Он  никогда  не  улыбался,  но  или  смотрел
               совершенно  серьезно,  или  от  души  смеялся  своим  звонким,  отчетливым  и  чрезвычайно
               увлекательным  смехом.  Его  оригинальная  красота  поразила  меня  с  первого  взгляда.  Я
               почувствовал  к  нему  непреодолимое  влечение.  Видеть  его  было  достаточно  для  моего
               счастия; и одно время все силы души моей были сосредоточены в этом желании: когда мне
               случалось провести дня три или четыре, не видав его, я начинал скучать, и мне становилось
               грустно до слез. Все мечты мои, во сне и наяву, были о нем: ложась спать, я желал, чтобы он
               мне приснился; закрывая глаза, я видел его перед собою и лелеял этот призрак, как лучшее
               наслаждение. Никому в мире я не решился бы поверить этого чувства, так много я дорожил
               им. Может быть, потому,  что ему надоедало чувствовать беспрестанно  устремленными на
               него мои беспокойные глаза, или просто, не чувствуя ко мне никакой симпатии, он заметно
               больше любил играть и говорить с Володей, чем со мною; но я все-таки был доволен, ничего
               не желал, ничего не требовал и всем готов  был для  него пожертвовать. Кроме страстного
               влечения, которое он внушал мне, присутствие его возбуждало во мне в не менее сильной
               степени  другое  чувство  –  страх  огорчить  его,  оскорбить  чем-нибудь,  не  понравиться  ему:
               может быть, потому, что лицо его имело надменное выражение, или потому, что, презирая
               свою наружность, я слишком много ценил в других преимущества красоты, или, что вернее
               всего, потому,  что это есть непременный признак любви, я чувствовал  к нему столько же
               страху, сколько и любви. В первый раз, как Сережа заговорил со мной, я до того растерялся
               от такого неожиданного счастия, что побледнел, покраснел и ничего не мог отвечать ему. У
               него  была  дурная  привычка,  когда  он  задумывался,  останавливать  глаза  на  одной  точке и
               беспрестанно мигать, подергивая при этом носом и бровями. Все находили, что эта привычка
               очень портит его, но я находил ее до того милою, что невольно привык делать то же самое, и
               чрез несколько дней после моего с ним знакомства бабушка спросила: не болят ли у меня
               глаза, что я ими хлопаю, как филин. Между нами никогда не было сказано ни слова о любви;
               но он чувствовал свою власть надо мною и бессознательно, но тиранически употреблял ее в
               наших детских отношениях; я же, как ни желал высказать ему все, что было у меня на душе,
               слишком боялся его, чтобы решиться на откровенность; старался казаться равнодушным и
               безропотно  подчинялся  ему.  Иногда  влияние  его  казалось  мне  тяжелым,  несносным;  но
               выйти из-под него было не в моей власти.
                     Мне  грустно  вспомнить  об  этом  свежем,  прекрасном  чувстве  бескорыстной  и
               беспредельной любви, которое так и умерло, не излившись и не найдя сочувствия.
                     Странно, отчего, когда я был ребенком, я старался быть похожим на большого, а с тех
               пор, как перестал быть им, часто желал быть похожим на него. Сколько раз это желание – не
               быть  похожим  на  маленького,  в  моих  отношениях  с  Сережей,  останавливало  чувство,
               готовое излиться, и заставляло лицемерить. Я не только не смел поцеловать его, чего мне
               иногда  очень  хотелось,  взять  его  за  руку,  сказать,  как  я  рад  его  видеть,  но  не  смел  даже
               называть его Сережа, а непременно Сергей: так уж было заведено у нас. Каждое выражение
               чувствительности  доказывало  ребячество  и  то,  что  тот,  кто  позволял  себе  его,  был  еще
               мальчишка.     Не  пройдя  еще  через  те  горькие  испытания,  которые  доводят  взрослых  до
               осторожности  и  холодности  в  отношениях,  мы  лишали  себя  чистых  наслаждений  нежной
               детской привязанности по одному только странному желанию подражать большим.
                     Еще  в  лакейской  встретил  я  Ивиных,  поздоровался  с  ними  и  опрометью  пустился  к
               бабушке:  я объявил  ей  о  том,  что  приехали  Ивины,  с  таким  выражением,  как  будто  это
               известие  должно  было  вполне  осчастливить  ее.  Потом,  не  спуская  глаз  с  Сережи,  я
               последовал за ним в гостиную и следил за всеми его движениями. В то время как бабушка
               сказала, что он очень вырос, и устремила на него свои проницательные глаза, я испытывал то
               чувство  страха  и  надежды,  которое  должен  испытывать  художник,  ожидая  приговора  над
               своим произведением от уважаемого судьи.
                     Молодой  гувернер  Ивиных,  Herr  Frost,  с  позволения  бабушки  сошел  с  нами  в
   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38