Page 30 - Бегущая по волнам
P. 30

Гез  был  в  смокинге.  Его  безукоризненной,  в  смысле  костюма,  внешности  дико
               противоречила пьяная судорога лица. Он был тяжело, головокружительно пьян. Подойдя так
               близко,  что  я,  встав,  отодвинулся,  опасаясь  неустойчивости  его  тела,  Гез  оперся  правой
               рукой о стол, а левой подбоченился. Он нервно дышал, стараясь стоять прямо, и сохранял
               равновесие при качке тем, что сгибал и распрямлял колено. На мою занятость письмом Гез
               даже не обратил внимания.
                     – Хотите  повеселиться?  –  сказал  он,  значительно  подмигивая,  в  то  время  как  его
               острый,  холодный  взгляд  безучастного  к  этой  фразе  лица  внимательно  изучал  меня.  –  Я
               намерен установить простые, дружеские отношения. Нет смысла жить врозь.
                     – Синкрайт был,  –  заметил я, как мог, миролюбиво.  –  Он, конечно, передал  вам мой
               ответ.
                     – Я не поверил Синкрайту, иначе я не был бы здесь, – объявил Гез. – Бросьте это! Я
               знаю, что вы сердитесь на меня, но всякая ссора должна иметь конец. У нас очень весело.
                     – Капитан Гез, – сказал я, тщательно подбирая слова и чувствуя приступ ярости; я не
               хотел  поддаться  гневу,  но  видел,  что  вынужден  положить  конец  дерзкому  вторжению,
               оборвать сцену, начинающую делать меня дураком в моих собственных глазах.  – Капитан
               Гез,  я  прошу  вас  навсегда  забыть  обо  мне  как  о  компаньоне  по  увеселениям.  Ваше
               времяпрепровождение для вас имеет, надо думать, и смысл и оправдание; более я не могу
               позволить себе рассуждать о ваших поступках. Вы хозяин, и вы у себя. Но я тоже свободный
               человек, и если вам это не совсем понятно, я берусь повторить свое утверждение и доказать,
               что я прав.
                     Сказав  так,  я  ждал,  что  он  пробурчит  извинение  и  уйдет.  Он  не  изменил  позу,  не
               шелохнулся, лишь стал еще бледнее, чем был. Откровенная, неистовая ненависть светилась в
               его глазах. Он вздохнул и засунул руки в карманы.
                     – Вы нанесли мне оскорбление, – медленно произнес Гез. – Еще никто… Вы выказали
               мне презрение, и я вас предупреждаю, что оно попало туда, куда вы метили. Этого я вам не
               прощу.  Теперь  я  хочу  знать:  как  вы  представляете  наши отношения  дальше?!  Хотел  бы  я
               знать, да! Не менее тридцати дней продлится мой рейс. Даю слово, что вы раскаетесь.
                     – Наши отношения точно определены, – сказал я, не видя смысла уступать в ему тоне. –
               Вы получили двести фунтов, причем я с вами не торговался Взамен я получил эту каюту, но
               ваше общество в придачу к ней – не слишком ли незавидная компенсация?
                     Был  один  момент,  когда,  следя  за  выражением  лица  Геза,  я  подумал,  что  придется
               выбросить его вон. Однако он сдержался. Пристально смотря мне в глаза, Гез засунул руку
               во внутренний карман, задержал там ее порывистое движение и торжественно произнес:
                     – Я тотчас швырну вам эти деньги назад!
                     Он  вынул  руку,  оказавшуюся  пустой,  с  гневом  опустил  ее  и,  повторив,  что  вернет
               деньги, добавил:  „Вам не придется  хвастаться своими деньгами“,  –  затем вышел, хлопнув
               дверью.
                     После этого я немедленно запер каюту ключом и стал у двери, прислушиваясь.
                     В  столовой  наступила  относительная  тишина;  меланхолически  звучала  гитара.  Там
               стали ходить, переговариваться; еще раз пронесся Гораций, крича на ходу: „Готово, готово,
               готово!“ Все показывало, что попойка не замирает, а развертывается. Затем я услышал шум
               ссоры, женский горький плач и – после всего этого – хоровую песню.
                     Устав прислушиваться, я сел и погрузился в раздумье. Гез сказал правду: трудно было
               ждать впереди чего-нибудь хорошего при этих условиях. Я решил, что если ближайший день
               не  переменит  всей  этой  злобной  нечистоты  в  хотя  бы  подобие  спокойной жизни,  –  самое
               лучшее  для  меня  будет  высадиться  на  первой  же  остановке.  Я  был  сильно  обеспокоен
               поведением Геза. Хотя я не видел прямых причин его ненависти ко мне, все же сознавал, что
               так  должно  быть.  Он  был  естествен  в  своей  ненависти.  Он  не  понимал  меня,  я  –  его.
               Поэтому,  с  его  характером,  образовалось  военное  положение,  и  с  гневом,  с  тяжелым
               чувством безобразия минувшей сцены, я лег, но лег не раздеваясь, так как не знал, что еще
               может произойти.
   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35