Page 50 - Бегущая по волнам
P. 50
нет; только у нас по случаю столетия основания города. Поняли? Девушка недурна. Давайте
ее сюда, она споет и станцует. Бедняжка, как пылают ее глазенки! А что, вы не украли ее? Я
вижу, что она намерена прокатиться.
– Нет, нет! – закричала Дэзи.
– Жаль, что нас разъединяет вода, – сказал Тоббоган, я бы показал вам новую красивую
маску.
– Вы, что же, не понимаете карнавальных шуток? – спросил пьяный толстяк. – Ведь это
шутка!
– Я… я… понимаю карнавальные шутки, – ответил Тоббоган нетвердо, после
некоторого молчания, – но понимаю еще, что слышал такие вещи без всякого карнавала, или
как там оно называется.
– От души вас жалеем! – закричали женщины. – Так вы присматривайте за своей
душечкой!
– На память! – вскричал красный камзол. Он размахнулся и серпантинная лента
длинной спиралью опустилась на руку Дэзи, схватившей ее с восторгом. Она повернулась,
сжав в кулаке ленту, и залилась смехом.
Меж тем компания на шлюпке удалилась, осыпая нас причудливыми шуточными
проклятиями и советуя поспешить на берег.
– Вот какое дело! – сказал Проктор, скребя лоб. Дэзи уже не было с нами.
– Конечно. Пошла одеваться, – заметил Больт. – А вы, Тоббоган?
– Я тоже поеду, – медленно сказал Тоббоган, размышляя о чем-то. – Надо ехать.
Должно быть, весело; а уж ей будет совсем хорошо.
– Отправляйтесь, – решил Проктор, – а я с ребятами тоже посижу в баре. Надеюсь, вы с
нами? Помните о ночлеге. Вы можете ночевать на „Нырке“, если хотите.
– Если будет необходимость, – ответил я, не зная еще, что может быть, – я
воспользуюсь вашей добротой. Вещи я оставлю пока у вас.
– Располагайтесь, как дома, – сказал Проктор. – Места хватит.
После того все весело и с нетерпением разошлись одеваться. Я понимал, что
неожиданно создавшееся, после многих дней затерянного пути в океане, торжественное
настроение ночного праздника требовало выхода, а потому не удивился единогласию этой
поездки. Я видел карнавал в Риме и Ницце, но карнавал поблизости тропиков, перед лицом
океана, интересовал и меня. Главное же, я знал и был совершенно убежден в том, что
встречу Биче Сениэль, девушку, память о которой лежала во мне все эти дни светлым и
неясным движением мыслей.
Мне пришлось собираться среди матросов, а потому мы взаимно мешали друг другу. В
тесном кубрике, среди раскрытых сундуков, едва было где повернуться. Больт взял взаймы у
Перлина. Чеккер у Смита. Они считали деньги и брились наспех, пеня лицо куском мыла.
Кто зашнуровывал ботинки, кто считал деньги. Больт поздравил меня с прибытием, и я,
отозвав его, дал ему пять золотых на всех. Он сжал мою руку, подмигнул, обещал удивить
товарищей громким заказом в гостинице и лишь после того открыть, в чем секрет.
Напутствуемый пожеланиями веселой ночи, я вышел на палубу, где стояла Дэзи в
новом кисейном платье и кружевном золотисто-сером платке, под руку с Тоббоганом, на
котором мешковато сидел синий костюм с малиновым галстуком; между тем его
правильному, загорелому лицу так шел раскрытый ворот просмоленной парусиновой блузы.
Фуражка с ремнем и золотым якорем окончательно противоречила галстуку, но он так
счастливо улыбался, что мне не следовало ничего замечать. Гремя каблуками, выполз из
каюты и Проктор; старик остался верен своей поношенной чесучовой куртке и голубому
платку вокруг шеи; только его белая фуражка с черным прямым козырьком дышала
свежестью материнской заботы Дэзи.
Дэзи волновалась, что я заметил по ее стесненному вздоху, с каким оправила она рукав,
и нетвердой улыбке. Глаза ее блестели. Она была не совсем уверена, что все хорошо на ней.
Я сказал: