Page 76 - Бегущая по волнам
P. 76

пришел, решительно никого не встретил и вскоре был на улице. С минуту я то уходил прочь,
               то поворачивал обратно, начав сомневаться, было ли то, что было. В душе и голове гул был
               такой,  как  если  бы  я  лежал  среди  рельс  под  мчавшимся  поездом.  Все  звуки  кричали,  все
               было  страшно  и  ослепительно.  Тут  я  увидел  Гарвея  и  очень  обрадовался,  но  не  мог
               радоваться  по-настоящему.  Мысли  появлялись  очень  быстро  и  с  силой.  Так  я,  например,
               узнав, что Гарвей идет к Гезу – немедленно, с совершенным убеждением порешил, что если
               есть на меня какие-нибудь неведомые мне подозрения, лучше всего будет войти теперь же с
               Гарвеем. Я думал, что барышня уже далеко. Ничего подобного, такого, чем обернулось все
               это несчастье, мне не пришло даже в голову. Одно стояло в уме: «Я вошел и увидел, и я так
               же поражен, как и все». Пока я здесь сидел, я внутренне отошел, а потому не мог больше
               молчать.
                     На этих словах показание Бутлера отзвучало и смолкло. Он то вставал, то садился.
                     – Дайте вашу руку, Бутлер, – сказала Биче. Она взяла его руку, протянутую медленно и
               тяжело,  и  крепко встряхнула  ее.  –  Вы  тоже не  виноваты,  а  если  бы  и  были  виноваты,  не
               виновны теперь. – Она обратилась к комиссару. – Должна говорить я.
                     – Желаете дать показания наедине?
                     – Только так.
                     – Элиас  Бутлер,  вы  арестованы.  Томас  Гарвей  –  вы  свободны  и  обязаны  явиться
               свидетелем по вызову суда.
                     Полисмены,  присутствие  которых  только  теперь  стало  заметно,  увели  Бутлера.  Я
               вышел, оставив Биче и условившись с ней, что буду ожидать ее в экипаже. Пройдя сквозь
               коридор,  такой  пустой  утром  и  так  полный  теперь  набившейся  изо  всех  щелей  квартала
               толпой,  разогнать  которую  не  могли  никакие  усилия,  я  вышел  через  буфет  на  улицу.
               Неподалеку стоял кэб; я нанял его и стал ожидать Биче, дополняя воображением немногие
               слова  Бутлера,  –  те,  что  развертывались  теперь  в  показание,  тяжелое  для  женщины  и  в
               особенности  для  девушки.  Но  уже  зная  ее  немного,  я  не  мог  представить,  чтобы  это
               показание было дано иначе, чем те движения женских рук, которые мы видим с улицы, когда
               они раскрывают окно в утренний сад.

                                                        Глава XXIX

                     Мне пришлось ждать почти час. Непрестанно оглядываясь или выходя из экипажа на
               тротуар, я был занят лишь одной навязчивой мыслью: «Ее еще нет». Ожидание утомило меня
               более, чем что-либо другое в этой мрачной истории. Наконец я увидел Биче. Она поспешно
               шла и, заметив меня, обрадованно кивнула. Я помог ей усесться и спросил, желает ли Биче
               ехать домой одна.
                     – Да и нет; хотя я утомлена, но по дороге мы поговорим. Я вас не приглашаю теперь,
               так как очень устала.
                     Она была бледна и досадовала. Прошло несколько минут молчаливой езды, пока Биче
               заговорила о Гезе.
                     – Он запер дверь. Произошла сцена, которую я постараюсь забыть. Я не испугалась, но
               была так зла, что сама могла бы убить его, если бы у меня было оружие. Он обхватил меня и,
               кажется, пытался поцеловать. Когда я вырвалась и подбежала к окну, я увидела, как могу
               избавиться  от  него.  Под  окном  проходила  лестница,  и  я  спрыгнула  на  площадку.  Как
               хорошо, что вы тоже пришли туда!
                     – Увы, я не мог ничем вам помочь!
                     – Достаточно,  что  вы  там  были.  К  тому  же  вы  старались  если  не  обвинить  себя,  то
               внушить подозрение. Я вам очень благодарна, Гарвей. Вечером вы придете к нам? Я назначу
               теперь же, когда встретиться. Я предлагаю в семь. Я хочу вас видеть и говорить с вами. Что
               вы скажете о корабле?
                     – «Бегущая по волнам», – ответил я, – едва ли может быть передана вам в ближайшее
               время,  так  как,  вероятно,  произойдет  допрос  остальной  команды,  Синкрайта,  и  судно  не
   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81