Page 72 - Бегущая по волнам
P. 72

улыбнулась. Я был рад видеть это доказательство ее нервной силы.
                     Пегги продолжала:
                     – … стал звонить на разные манеры и все под чужой звонок; сам же он звонит коротко:
               раз, два. Пустил трель, потом начал позвякивать добродушно и – снова своим, коротким. Я
               ушла в буфет, куда он вскоре пришел и выпил, но меня не заметил. Крепко выругался. Как
               его  тут  не  стало,  хозяин  начал  выговаривать  мне:  «Ступайте  к  нему,  Пегги;  он  грозит
               изрешетить потолок», – палить то есть начнет. Меня, знаете, этим не испугаешь. У нас и не
               то  бывает.  Господин  комиссар  помнит,  как  в  прошлом  году  мексиканцы  заложили  дверь
               баррикадой и бились: на шестерых – три..
                     – Вы храбрая женщина, Пегги, – перебил комиссар, – но это дело прошедшее. Говорите
               об этом.
                     – Да, я не трус, это все скажут. Если мою жизнь рассказать, – будет роман. Так вот,
               начало стучать там, у Геза. Значит, всаживает в потолок пули. И вот, взгляните…
                     Действительно, поперечная толстая балка потолка имела такой вид, как если бы в нее
               дали залп. Комиссар сосчитал дырки и сверил с числом найденных на полу патронов; эти
               числа сошлись. Пегги продолжала:
                     – Я пошла к нему; пошла не от страха, пошла я единственно от жалости. Человек, так
               сказать,  не  помнит  себя.  В  то  время  я  была на  дворе,  а  потому  поднялась  с  лестницы  от
               ворот. Как я поднялась, слышу – меня окликнули. Вот эта барышня; извините, не знаю, как
               вас зовут. И сразу она мне понравилась. После всех неприятностей вижу человеческое лицо.
               «У  вас  остановился  капитан  Вильям  Гез?  –  так  она  меня  спросила.  –  В  каком  номере  он
               живет?» Значит, опять он, не выйти ему у меня из головы и, тем более, от такого лица. Даже
               странно  было  мне  слушать.  Что  ж!  Каждый  ходит,  куда  хочет.  На  одной  веревке  висит
               разное белье. Я ее провела, стукнула в дверь и отошла. Гез вышел. Вдруг стал он бледен,
               даже  задрожал  весь;  потом  покраснел  и  сказал:  «Это  вы!  Это  вы!  Здесь!»  Я  стояла.  Он
               повернулся ко мне, и я пошла прочь. Ноги тронулись сами, и все быстрее. Я думала: только
               бы  не  услышать  при  посторонних,  как  он  заорет  свои  проклятия!  Однако  на  лестнице  я
               остановилась,  –  может  быть,  позовет  подать  или  принести  что-нибудь,  но  этого  не
               случилось. Я услышала, что они, Гез и барышня, пошли в галерею, где начали говорить, но
               что  –  не  знаю.  Только  слышно:  «Гу-гу,  гу-гу,  гу-гу».  Ну-с,  утром  без  дела  не  сидишь.
               Каждый ходит, куда хочет. Я побыла внизу, а этак через полчаса принесли письма маклеру
               из первого номера, и я пошла снова наверх кинуть их ему под дверь; постояла, послушала:
               все тихо. Гез не звонит. Вдруг – бац! Это у него выстрел. Вот он какой был выстрел! Но мне
               тогда  стало  только  смешно.  Надо  звонить  по-человечески.  Ведь  видел,  что  я  постучала;
               значит приду и так. Тем более, это при посторонних. Пришла нижняя и сказала, что надо
               подмести буфет: ей некогда. Ну-с, так сказать, Лиззи всегда внизу, около хозяина; она – туда,
               она  –  сюда,  и, значит,  мне надо идти.  Вот  тут,  как  я  поднялась  за щеткой,  вошли  наверх
               Бутлер с джентльменом и опять насчет Геза: «Дома ли он?» В сердцах я наговорила лишнее
               и прошу меня извинить, если не так сказала, только показала на дверь, а сама скорее ушла,
               потому что, думаю, если ты меня позвонишь, так знай же, что я не вертелась у двери, как
               собака,  а  была  по  своим  делам.  Только  уж  работать  в  буфете  не  пришлось,  потому  что
               навстречу бежала толпа. Вели эту барышню. Вначале я думала, что она сама всех их ведет.
               Гарден тоже прибежал сам не свой. Вот когда вошли, – я и увидела… Гез готов.
                     Записав  ее  остальные,  ничего  не  прибавившие  к  уже  сказанному,  различные  мелкие
               показания,  комиссар  отпустил  Пегги,  которая  вышла,  пятясь  и  кланяясь.  Наступила  моя
               очередь, и я твердо решил, сколько будет возможно, отвлечь подозрение на себя, как это ни
               было трудно при обстоятельствах, сопровождавших задержание Биче Сениэль. Сознаюсь, – я
               ничем, конечно, не рисковал, так как пришел с Бутлером, на глазах прислуги, когда Гез уже
               был  в  поверженном  состоянии.  Но  я  надеялся  обратить  подозрение  комиссара  в  новую
               сторону, по кругу пережитого мною приключения, и рассказал откровенно, как поступил со
               мной Гез в море. О моем скрытом, о том, что имело значение лишь для меня, комиссар узнал
               столько же, сколько Браун и Гез, то есть ничего. Связанный теперь обещанием, которое дал
   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77