Page 75 - Бегущая по волнам
P. 75

три раза – и безуспешно. Наконец сегодня утром, около десяти часов, я поднялся по лестнице
               со  двора  и,  никого  не  встретив, постучал  к  Гезу.  Ответа  я  не  получил,  а  тронув  за  ручку
               двери,  увидел,  что  она  не  заперта,  и  вошел.  Может  быть,  Гез  в  это  время  ходил  вниз
               жаловаться на Пегги.
                     Так  или  иначе,  но  я  был  здесь  один  в  комнате,  с  неприятным  стеснением,  не  зная,
               оставаться  ждать  или  выйти  разыскивать  капитана.  Вдруг  я  услышал  шаги  Геза,  который
               сказал кому-то: «Она должна явиться немедленно».
                     Так как я напряженно думал  несколько дней о продаже опия, то подумал, что слова
               Геза относятся к одной пожилой даме, с которой он имел эти дела. Не могло представиться
               случая узнать все. Сообразив свои выгоды, я быстро проник в шкап, который стоит у двери,
               и прикрыл его изнутри, решаясь на все. Я дополнил свой план, уже стоя в шкапу. План был
               очень прост: услышать, что говорит Гез с дамой-агентом, и, разузнав точные цифры, если
               они будут произнесены, явиться в благоприятный момент. Ничего другого не оставалось. Гез
               вошел,  хлопнув  дверью.  Он  метался по  комнате,  бормоча:  «Я  вам  покажу!  Вы  меня  мало
               знаете, подлецы».
                     Некоторое  время  было  тихо.  Гез,  как  я  видел  его в  щель,  стоял  задумчиво,  напевая,
               потом вздохнул и сказал: «Проклятая жизнь!»
                     Тогда кто-то постучал в дверь, и, быстро кинувшись ее открыть, он закричал: «Как?!
               Может ли быть?! Входите же скорее и докажите мне, что я не сплю!»
                     Я  говорю  о  барышне,  которая  сидит  здесь.  Она  отказалась  войти  и  сообщила,  что
               приехала уговориться о месте для переговоров; каких, – не имею права сказать.
                     Бутлер замолчал, предоставляя комиссару обойти это положение вопросом о том, что
               произошло дальше, или обратиться за разъяснением к Бичи, которая заявила:
                     – Мне нет больше причины скрывать свое имя. Меня зовут Биче Сениэль. Я пришла к
               Гезу условиться, где встретиться с ним относительно выкупа корабля «Бегущая по волнам».
               Это судно принадлежит моему отцу. Подробности я расскажу после.
                     – Я вижу  уже,  – ответил  комиссар с некоторой поспешностью, позволяющей сделать
               благоприятное для девушки заключение, – что вы будете допрошены как свидетельница.
                     Бутлер продолжал:
                     – Она  отказалась  войти,  и  я  слышал,  как  Гез  говорил  в  коридоре,  получая  такие  же
               тихие ответы. Не знаю, сколько прошло времени. Я был разозлен тем, что напрасно засел в
               шкап, но выйти не мог, пока не будет никого в коридоре и комнате. Даже если бы Гез запер
               помещение на ключ, наружная лестница, которая находится под самым окном, оставалась в
               моем распоряжении. Это меня несколько успокаивало.
                     Пока  я  соображал  так,  Гез  возвратился  с  дамой,  и  разговор  возобновился.  Барышня
               сама  расскажет,  что  произошло  между  ними.  Я  чувствовал  себя  так  гнусно,  что  забыл  о
               деньгах. Два раза я хотел ринуться из шкапа, чтобы прекратить безобразие. Гез бросился к
               двери  и  запер  ее  на  ключ.  Когда  барышня  вскочила  на  окно  и  спрыгнула  вниз,  на  ту
               лестницу, что я видел  в свою щель, Гез сказал:  «О мука! Лучше  умереть!» Подлая мысль
               двинула меня открыто выйти из шкапа. Я рассчитывал на  его смущение и расстройство. Я
               решился на шантаж и не боялся нападения, так как со мной был мой револьвер.
                     Гез  был  убит  быстрее,  чем  я  вышел  из  шкапа.  Увидев  меня,  должно  быть,
               взволнованного  и  бледного,  он  сначала  отбежал  в  угол,  потом  кинулся  на  меня,  как
               отраженный от стены мяч. Никаких объяснений он не спрашивал. Слезы текли по его лицу;
               он крикнул: «Убью, как собаку!» – и схватил со стола револьвер. Тут бы мне и конец. Вся его
               дикая радость немедленной расправы передалась мне. Я закричал, как он, и увидел его лоб.
               Не знаю, кажется мне это или я где-то слышал действительно, – я вспомнил странные слова:
               «Он получит пулю в лоб Д.» – и мою руку, без прицела, вместе с движением и выстрелом,
               повело куда надо, как магнитом. Выстрела я не слышал. Гез уронил револьвер, согнулся и
               стал качать головой. Потом он ухватился за стол, пополз вниз и растянулся. Некоторое время
               я  не  мог  двинуться  с  места;  но  надо  было  уйти.  Я  открыл  дверь  и  на  носках  побежал  к
               лестнице, все время ожидая, что буду схвачен за руку или окликнут. Но я опять, как когда
   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80