Page 38 - Борьба миров
P. 38

Реджент-Парк под редкими газовыми фонарями, прохаживались парочки, как и всегда в это
               время.  Ночь  была  тихая  и  жаркая,  и  даже  душная;  временами  доносился  грохот  пушек,  а
               после полуночи на юге засверкали зарницы, и начала собираться гроза.
                     Мой  брат  читал  и  перечитывал  газету,  опасаясь  для  меня  самого  худшего.  Он  не
               находил себе места от беспокойства и после ужина принялся опять бесцельно бродить по
               улицам.  Вернувшись  домой,  он  пробовал  сосредоточиться  на  работе  к  предстоящим
               экзаменам, но тщетно, и вскоре после полуночи улегся спать.
                     На заре он проснулся от стука дверей, колокольного звона и топота бегущих по улице
               ног. Где-то вдали бил барабан. На потолке комнаты играли красные отблески огня. Минуту
               он лежал неподвижно, не понимая, что все это значит наступил ли «судный день», или весь
               мир с ума сошел? Потом он соскочил с постели и побежал к окну.
                     Его комната была и самом верхнем этаже, и, когда он высунулся в окно, то увидел, что
               по  всей  улице  в  домах  открываются  окна  и  люди  во  всевозможных  ночных  костюмах,
               полуодетые, смотрят на улицу. Со всех сторон сыпались вопросы.
                     — Они  идут, —  прокричал  во  все  горло  полисмэн,  колотя  в  ворота. —  Марсиане
               идут! —  и  бросился  к  соседнему  дому.  Из  казармы  на  Албани-Стрит  доносился  стук
               барабана и рев военных труб, а колокольни всех ближайших церквей старались наперебой
               разогнать  сон  обывателей  тревожным,  громким  звоном.  Кругом  хлопали  открывающиеся
               двери  ворот,  и  окна  противоположных  домов  загорались  одно  за  другим  желтым  светом,
               казавшимся особенно ярким после ночной темноты.
                     Из  угла  выехала  закрытая  карета,  прогрохотала  под  окном  и  покатила  вдоль  улицы,
               постепенно  затихая  вдали.  Следом  за  ней  проскакали  два  извозчичьих  кэба,  а  за  ними
               последовала  целая  вереница  мчавшихся  экипажей.  Все  они  направлялись  к  станции  Чок-
               Фарм, где снаряжались поезда по северо-западной линии.
                     Ошеломленный  всем  этим,  брат  мой  долго  стоял  у  окна  и  смотрел,  как  бегали
               полисмэны  от  дома  к  дому,  стуча  в  наружные  двери  и  выкрикивая  свое  непонятное
               сообщение. Вдруг он услышал у себя за спиной стук отворяемой двери, и сосед, живущий на
               той  же  площадке,  вошел  к  нему.  Он  был  в  ночных  туфлях  и  нижнем  белье,  со  свободно
               болтающимися подтяжками и с растрепанной после сна головой.
                     — Что случилось? — спросил он. — Пожар? Что означает этот адский шум?
                     Оба  высунулись  в  окно,  стараясь  разобрать,  что  кричали  на  улице  полисмены.  Из
               боковых улиц подходили люди, соединялись в группы и о чем-то оживленно беседовали.
                     — Что означает вся эта чертовщина? — спросил сосед моего брата.
                     Тот  промычал  ему  в  ответ  что-то  неопределенное  и  начал  одеваться,  поминутно
               вскакивая  и  подбегая  к  окну,  чтобы  не  пропустить  ни  одной  подробности  из  того,  что
               делалось улице. А там волнение все разрасталось. Вдруг, несмотря на ранний час, появились
               газетчики, выкрикивая во все горло:
                     — «Лондону  грозит  опасность  от  удушения!  В  Кингстоне  и  Ричмонде  разрушены
               укрепления! Страшное избиение в долине Темзы!»
                     И повсюду кругом, в нижних квартирах, в домах соседних и напротив, за парком и на
               всех прочих  бесчисленных  улицах той части Мерилибона, в округе Вестбурн-Парка и  Св.
               Панкратия, и дальше на запад и на север, в Кильбурне, Сент-Джонс-Вуде и Гэмпстэде, и на
               восток — в Шоредиге, Гайбюри, Гаперстоне и Гостоне, и по всему громадному пространству
               Лондона от  Илинга  до  Ист-Гэма,  люди,  как  полоумные,  вскакивали  с  постели,  протирали
               глаза  и  бежали  к  окну,  чтобы  смотреть  на  улицу  и  задавать  друг  другу  бессмысленные
               вопросы, потом одевались впопыхах, а по улицам огромного города проносилось, между тем,
               первое дуновение налетевшей бури страха — предвестника великой общей паники. Лондон,
               только  лишь  накануне,  в  воскресенье  вечером,  отошедший  ко  сну  спокойным  и  тупо
               равнодушным,  проснулся  на  заре,  в  понедельник  утром,  с  острым  сознанием  грозящей
               опасности.
                     Так как наблюдения из окна не могли ему помочь разобраться в случившемся, то брат
               вышел на улицу как раз в тот момент, когда заря окрасила облака и крыши в розоватый цвет.
   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43