Page 120 - Похождения бравого солдата Швейка
P. 120
серебряную медаль за доблесть, не отделай его шрапнель. Когда ему снесло голову, она ещё
некоторое время катилась и кричала: «Долг спеши, солдат, скорей исполнить свой, даже если
смерть витает над тобой!»
— Чего только в газетах не напишут, — заметил один из караульной команды. —
Небось сам сочинитель и часу не вынес, отупел бы от всего этого.
Ополченец сплюнул.
— Был у нас в Чаславе один редактор из Вены, немец. Служил прапорщиком. По-
чешски с нами не хотел разговаривать, а когда прикомандировали его к «маршке», в которой
были сплошь одни чехи, сразу по-чешски заговорил.
В дверях появилась сердитая физиономия фельдфебеля:
— Wenn man иду drei Minuten weg, da hort man nichts anderes als: «По-цешски, цехи». 60
И, уходя (очевидно, в буфет), приказал унтер-офицеру из ополченцев отвести этого
вшивого негодяя (он указал на Швейка) к подпоручику, как только тот придёт.
— Господин подпоручик, должно быть, опять с телеграфисткой со станции
развлекается, — сказал унтер-офицер после ухода фельдфебеля. — Пристаёт к ней вот уже
две недели и каждый день приходит с телеграфа злой как бес и говорит:
— Das ist aber eine Hure, sie will nicht mit mir schlafen. 61
Подпоручик и на этот раз пришёл злой как бес. Слышно было, как он хлопает по столу
книгами.
— Ничего не поделаешь, брат, придётся тебе пойти к нему, — посочувствовал Швейку
унтер. — Через его руки немало уже солдат прошло и старых и молодых. — И он ввёл
Швейка в канцелярию, где за столом, на котором были разбросаны бумаги, сидел молодой
подпоручик свирепого вида.
Увидев Швейка в сопровождении унтера, он протянул многообещающе:
— Ага!..
Унтер-офицер отрапортовал:
— Честь имею доложить, господин лейтенант, этот человек был задержан на вокзале
без документов.
Подпоручик кивнул головой с таким видом, словно уже несколько лет назад предвидел,
что в этот день и в этот час на вокзале Швейка задержат без документов.
Впрочем, всякий, кто в эту минуту взглянул бы на Швейка, должен был прийти к
заключению, что предполагать у человека с такой наружностью существование каких бы то
ни было документов — вещь невозможная. У Швейка был такой вид, словно он упал с неба
или с какой-нибудь другой планеты и с наивным удивлением оглядывает новый, незнакомый
ему мир, где от него требуют какие-то неизвестные ему дурацкие документы.
Подпоручик, глядя на Швейка, минуту размышлял, что сказать и о чём спрашивать.
— Что вы делали на вокзале? — наконец придумал он.
— Осмелюсь доложить, господин лейтенант, я ждал поезда на Чешские Будейовицы,
чтобы попасть в свой Девяносто первый полк к поручику Лукашу, у которого я состою в
денщиках и которого мне пришлось покинуть, так как меня отправили к начальнику станции
насчёт штрафа, потому что подозревали, что я остановил скорый поезд с помощью
аварийного тормоза.
— Не морочьте мне голову! — не выдержал подпоручик. — Говорите связно и коротко
и не болтайте ерунды.
— Осмелюсь доложить, господин лейтенант, уже с той самой минуты, когда мы с
господином поручиком Лукашем садились в скорый поезд, который должен был отвезти нас
как можно скорее в наш Девяносто первый пехотный полк, нам не повезло: сначала у нас
60 Стоит уйти на три минуты, как только и слышно: «По-чешски, чехи» (нем.)
61 Вот ведь шлюха, не хочет спать со мной (нем.)