Page 237 - Похождения бравого солдата Швейка
P. 237

Neigt der Tag stille zu Ende,
                                         ruhen alle fleis'gen Hande,
                                         Bis der Morgen ist erwacht.

                                         Gute Nacht! Gute Nacht! 174

                     — Halt Maul, du Elender!  175  — прервал кто-то сентиментального певца который сразу
               же умолк. Его оттащили от окна.
                     Но «люд усталый» не отдыхал до утра. Как во всём поезде при свечах так и здесь при
               свете  маленькой  керосиновой  лампы,  висевшей  на  стенке  продолжали  играть  в  «чапари».
               Швейк  всякий  раз,  когда  кто-нибудь  проигрывал  при  раздаче  козырей,  возвещал,  что  это
               самая справедливая игра так как каждый может выменять себе столько карт, сколько захочет.
                     — Когда играешь в «прикупного», — утверждал Швейк, — можешь брать только туза
               или семёрку, но потом тебе остаётся только пасовать. Остальные карты брать нельзя. Если
               же берёшь, то на свой риск.
                     — Сыграем в «здоровьице», — предложил Ванек под общий одобрительный гул.
                     — Семёрка  червей! —  провозгласил  Швейк,  снимая  карту. —  С  каждого  по  десяти
               геллеров, сдаётся по четыре карты. Ставьте, постараемся выиграть.
                     На лицах всех присутствовавших выражалось такое довольство, точно не было никакой
               войны,  не  было  поезда,  который  вёз  солдат  на  передовые  позиции,  на  кровавые  битвы  и
               резню, а сидят они в одном из пражских кафе за игорными столиками.
                     — Когда я начал играть, не имея на руках ничего, и переменил все четыре карты, я не
               думал, что получу туза, — сказал Швейк после одной партии. — Куда вы прёте с королём?
               Бью короля тузом!
                     В  то  время  как  здесь  короля  били  тузом,  далеко  на  фронте  короли  били  друг  друга
               своими подданными.

                                                             * * *

                     В штабном вагоне, где разместились офицеры маршевого батальона, с начала поездки
               царила странная тишина. Большинство офицеров углубилось в чтение небольшой книжки в
               полотняном  переплёте,  озаглавленной  «Die  Sünden  der  Väter».  Novelle  von
               Ludwig Ganghofer.  176  Все одновременно сосредоточенно изучали страницу сто шестьдесят
               первую. Командир батальона капитан Сагнер стоял у окна и держал в руке ту же книжку,
               открытую на той же сто шестьдесят первой странице.
                     Он смотрел на пейзаж, открывавшийся перед ним, и размышлял о том, как, собственно,
               вразумительно  объяснить,  что  с  этой  книгой  надлежит  делать.  Всё  это  было  строго
               конфиденциально.
                     Офицеры  между  тем  пришли  к  заключению,  что  полковник  Шрёдер  совершенно
               спятил. Он уже давно был малость не в себе, но всё же трудно было ожидать, что он так
               сразу свихнётся. Перед отправкой поезда он приказал всем офицерам собраться на последнее
               совещание, во время которого сообщил, что каждый должен получить по экземпляру книги
               «Die Sunden der Vater» Людвига Гангофера. Книги эти он приказал принести в канцелярию
               батальона.
                     — Господа, —  произнёс  он  чрезвычайно  таинственно, —  никогда  не  забывайте


                 174  Спи, усни! Спи, усни! Очи сонные сомкни. Луч погас на небе алый, засыпай же, люд усталый, и до утра
               отдохни. Спи, усни! Спи, усни! (нем.)

                 175  Заткнись ты, несчастный! (нем.)

                 176  «Грехи отцов» Роман Людвига Гангофера (нем.)
   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242