Page 344 - Похождения бравого солдата Швейка
P. 344
У него была грыжа, а в казармах его заставляли вертеться на турнике, он этого не выдержал
и умер в госпитале, как симулянт.
— Это поистине странно, Швейк, — сказал поручик Лукаш, — вы имеете обыкновение,
как я вам уже много раз говорил, особым образом унижать офицерство.
— Нет у меня такого обыкновения, — откровенно признался Швейк. Я только хотел
рассказать, господин обер-лейтенант, как раньше на военной службе люди сами доводили
себя до беды. Этот человек думал, что он образованнее господина обер-лейтенанта, и хотел
Луной унизить его в глазах солдат. А когда он получил земную затрещину, все облегчённо
вздохнули, никому это не было неприятно, наоборот, всем понравилось, как сострил
господин обер-лейтенант с этой земной затрещиной; это называется спасти положение.
Нужно тут же, не сходя с места, что-нибудь придумать, и дело в шляпе. Несколько лет тому
назад, господин обер-лейтенант, в Праге, напротив кармелитского монастыря, была лавка
пана Енома. Он торговал кроликами и другой птицей. Этот пан Еном стал ухаживать за
дочерью переплётчика Билека. Пану Билеку это не нравилось, и он публично заявил в
трактире, что, если пан Еном придёт просить руки его дочери, он так спустит его с лестницы,
что весь мир ахнет. Пан Еном напился и всё же пошёл к пану Билеку, встретившему его в
передней с большим ножом, которым он обрезал книги и который выглядел как нож, каким
вскрывают лягушек. Билек заорал на пана Енома, — чего, мол, ему здесь надо. Тут
милейший пан Еном так оглушительно пукнул, что маятник у стенных часов остановился.
Пан Билек расхохотался, подал пану Еному руку и сказал: «Милости прошу, войдите, пан
Еном; присядьте, пожалуйста, надеюсь, вы не накакали в штаны? Ведь я не такой уж злой
человек. Правда, я хотел вас выбросить, но теперь вижу, — вы очень приятный человек и
большой оригинал. Я переплётчик, прочёл много романов и рассказов, но ни в одной книге
не написано, чтобы жених представлялся таким образом». Он смеялся до упаду, заявил, что
ему кажется, будто они с самого рождения знакомы, словно родные братья. Он с радостью
предложил гостю сигару, послал за пивом, за сардельками, позвал жену, представил ей его,
рассказал со всеми подробностями об его визите. Та плюнула и ушла. Потом он позвал дочь
и сообщил: «Этот господин при таких-то и таких-то обстоятельствах пришёл просить твоей
руки». Дочь тут же расплакалась и заявила, что не знает такого и видеть его даже не хочет,
так что обоим ничего не оставалось, как выпить пиво, съесть сардельки и разойтись. После
этого пан Еном был опозорен в трактире, куда ходил Билек, и всюду, во всём квартале, его
иначе не звали, как «засранец Еном». И все рассказывали друг другу, как он хотел спасти
ситуацию. Жизнь человеческая вообще так сложна, что жизнь отдельного человека,
осмелюсь доложить, господин поручик, ни черта не стоит. Ещё до войны к нам в трактир «У
чаши» на Боиште ходили полицейский, старший вахмистр пан Губичка, и один репортёр,
который охотился за сломанными ногами, задавленными людьми, самоубийцами и печатал о
них в газетах. Это был большой весельчак, в дежурной комнате полиции он бывал чаще, чем
в своей редакции. Однажды он напоил старшего вахмистра Губичку, поменялся с ним в
кухне одеждой, так что старший вахмистр был в штатском, а из пана репортёра получился
старший вахмистр полиции. Он прикрыл только номер револьвера и отправился в Прагу на
дозор. На Рессловой улице, за бывшей Сватовацлавской тюрьмой, глубокой ночью он
встретил пожилого господина в цилиндре и шубе под руку с пожилой дамой в меховом
манто. Оба спешили домой и не разговаривали. Он бросился к ним и рявкнул тому
господину прямо в ухо: «Не орите так, или я вас отведу!» Представьте себе, господин обер-
лейтенант, их испуг. Тщетно они объясняли, что, очевидно, здесь какое-то недоразумение,
они возвращаются с банкета, который был дан у господина наместника. Экипаж довёз их до
Национального театра, а теперь они хотят проветриться. Живут они недалеко, на Морани,
сам он советник из канцелярии наместника, а это его супруга. «Вы меня не дурачьте, —
продолжал орать переодетый репортёр. — Вам тем более должно быть стыдно, если вы, как
вы утверждаете, советник канцелярии генерал-губернатора, а ведёте себя как мальчишка. Я
за вами уже давно наблюдаю, я видел, как вы тростью колотили в железные шторы всех
магазинов, попадавшихся вам по дороге, и при этом ваша, как вы говорите, супруга помогала