Page 74 - Сказки об Италии
P. 74

Трое  людей,  молча  и  не  спеша,  поднялись  на  ноги,  горбоносый  уставился  глазами  в
               рыжие жирные щели скалы и повторил:
                     — Будем работать…
                     Солнце в зените, и все тени сожжены им.
                     Облака на горизонте опустились в море, вода его стала еще спокойнее и синей.

                                                            XXVI

                     Пепе — лет десять, он хрупкий, тоненький, быстрый, как ящерица, пестрые лохмотья
               болтаются  на  узких  плечах,  в  бесчисленные  дыры  выглядывает  кожа,  темная  от  солнца  и
               грязи.
                     Он  похож  на  сухую  былинку, —  дует  ветер  с  моря  и  носит  ее,  играя  ею, —  Пепе
               прыгает по камням острова, с восхода солнца по закат, и ежечасно откуда-нибудь льется его
               неутомимый голосишко:

                                         Италия прекрасная,
                                         Италия моя!..

                     Его всё занимает: цветы, густыми ручьями текущие по доброй земле, ящерицы среди
               лиловатых  камней,  птицы  в  чеканной  листве  олив,  в  малахитовом  кружеве  виноградника,
               рыбы  в  темных  садах  на  дне  моря  и  форестьеры  на  узких,  запутанных  улицах  города:
               толстый немец, с расковырянным шпагою лицом, англичанин, всегда напоминающий актера,
               который  привык  играть  роль  мизантропа,  американец,  которому  упрямо,  но  безуспешно
               хочется  быть  похожим  на  англичанина,  и  неподражаемый  француз,  шумный,  как
               погремушка.
                     — Какое лицо! — говорит Пепе товарищам, указывая всевидящими глазами на немца,
               надутого важностью до такой степени, что у него все волосы дыбом стоят. — Вот лицо, не
               меньше моего живота!
                     Пепе не любит немцев, он живет идеями и настроениями  улицы, площади и темных
               лавочек, где свои люди пьют вино, играют в карты и, читая газеты, говорят о политике.
                     — Нам, — говорят они, — нам, бедным южанам, ближе и приятнее славяне Балкан, чем
               добрые союзники, наградившие нас за дружбу с ними песком Африки.
                     Всё чаще говорят это простые люди юга, а Пепе всё слышит и всё помнит.
                     Скучно,  ногами,  похожими  на  ножницы,  шагает  англичанин, —  Пепе  впереди  его  и
               напевает что-то из заупокойной мессы или печальную песенку;

                                         Мой друг недавно умер,
                                         Грустит моя жена…
                                         А я не понимаю,
                                         Отчего она так грустна?

                     Товарищи Пепе идут сзади, кувыркаясь со смеха, и прячутся, как мыши, в кусты, за
               углы стен, когда форестьер посмотрит на них спокойным взглядом выцветших глаз.
                     Множество интересных историй можно рассказать о Пепе.
                     Однажды какая-то синьора поручила ему отнести в подарок подруге ее корзину яблок
               своего сада.
                     — Заработаешь сольдо! — сказала она. — Это ведь не вредно тебе…
                     Он  с  полной  готовностью  взял  корзину,  поставил  ее  на  голову  себе  и  пошел,  а
               воротился за сольдо лишь вечером.
                     — Ты не очень спешил! — сказала ему женщина.
                     — Но все-таки я устал, дорогая синьора! — вздохнув, ответил Пепе. — Ведь их было
               более десятка!
   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79