Page 56 - Герой нашего времени
P. 56

день от напора волн оно изменяется; где был вчера камень, там нынче яма. Я взял под уздцы
               лошадь княжны и свел ее в воду, которая не была выше колен; мы тихонько стали подвигаться
               наискось против течения. Известно, что, переезжая быстрые речки, не должно смотреть на
               воду, ибо тотчас голова закружится. Я забыл об этом предварить княжну Мери.
                     Мы были уж на середине, в самой быстрине, когда она вдруг на седле покачнулась. «Мне
               дурно!» – проговорила она слабым голосом… Я быстро наклонился к ней, обвил рукою ее
               гибкую талию. «Смотрите наверх! – шепнул я ей, – это ничего, только не бойтесь; я с вами».
                     Ей стало лучше; она хотела освободиться от моей руки, но я еще крепче обвил ее нежный
               мягкий стан; моя щека почти касалась ее щеки; от нее веяло пламенем.
                     – Что вы со мною делаете? Боже мой!..
                     Я  не обращал  внимания  на  ее  трепет  и  смущение,  и  губы  мои  коснулись  ее  нежной
               щечки;  она  вздрогнула,  но  ничего  не  сказала;  мы  ехали  сзади;  никто  не  видал.  Когда  мы
               выбрались на берег, то все пустились рысью. Княжна удержала свою лошадь; я остался возле
               нее; видно было, что ее беспокоило мое молчание, но я поклялся не говорить ни слова – из
               любопытства.  Мне  хотелось  видеть,  как  она  выпутается  из  этого  затруднительного
               положения.
                     – Или вы меня презираете, или очень любите! – сказала она наконец голосом, в котором
               были слезы. – Может быть, вы хотите посмеяться надо мной, возмутить мою душу и потом
               оставить? Это было бы так подло, так низко, что одно предположение… о нет! не правда ли, –
               прибавила она голосом нежной доверенности, – не правда ли, во мне нет ничего такого, что бы
               исключало уважение? Ваш дерзкий поступок… я должна, я должна вам его простить, потому
               что позволила… Отвечайте, говорите же, я хочу слышать ваш голос!.. – В последних словах
               было такое женское нетерпение, что я невольно улыбнулся; к счастию, начинало смеркаться.
               Я ничего не отвечал.
                     – Вы молчите? – продолжала она, – вы, может быть, хотите, чтоб я первая вам сказала,
               что я вас люблю?..
                     Я молчал…
                     – Хотите ли этого? – продолжала она, быстро обратясь ко мне… В решительности ее
               взора и голоса было что-то страшное…
                     – Зачем? – отвечал я, пожав плечами.
                     Она ударила хлыстом свою лошадь и пустилась во весь дух по узкой, опасной дороге; это
               произошло так скоро, что я едва мог ее догнать, и то, когда она уж она присоединилась к
               остальному обществу. До самого дома она говорила и смеялась поминутно. В ее движениях
               было что-то лихорадочное; на меня не взглянула ни разу. Все заметили эту необыкновенную
               веселость.  И  княгиня  внутренно  радовалось,  глядя  на  свою  дочку;  а  у  дочки  просто
               нервический припадок: она проведет ночь без сна и будет плакать. Эта мысль мне доставляет
               необъятное наслаждение: есть минуты, когда я понимаю Вампира… [        31 ] А еще слыву добрым
               малым и добиваюсь этого названия!
                     Слезши с лошадей, дамы вошли к княгине; я был взволнован и поскакал в горы развеять
               мысли,  толпившиеся в голове  моей.  Росистый  вечер  дышал  упоительной  прохладой.  Луна
               подымалась из-за темных вершин. Каждый шаг моей некованой лошади глухо раздавался в
               молчании ущелий; у водопада я напоил коня, жадно вдохнул в себя раза два свежий воздух
               южной ночи и пустился в обратный путь. Я ехал через слободку. Огни начинали угасать в
               окнах; часовые на валу крепости и казаки на окрестных пикетах протяжно перекликались…
                     В  одном  из  домов  слободки,  построенном  на  краю  обрыва,  заметил  я  чрезвычайное
               освещение;  по  временам  раздавался  нестройный  говор  и  крики,  изобличавшие  военную
               пирушку. Я слез и подкрался к окну; неплотно притворенный ставень позволил мне видеть
               пирующих и расслышать их слова. Говорили обо мне.


                 31   «…есть минуты, когда я понимаю Вампира…»  – Вампир – герой одноименной повести Дж. У. Полидори,
               написанной по сюжету, отчасти подсказанному Байроном.
   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61