Page 70 - Герой нашего времени
P. 70

– Никогда! – воскликнула она, встав со стула в сильном волнении.
                     – Как хотите, – отвечал я, приготовляясь уйти.
                     Она задумалась, сделала мне знак рукою, чтоб я подождал, и вышла.
                     Прошло  минут  пять;  сердце  мое  сильно  билось,  но  мысли  были  спокойны,  голова
               холодна; как я ни искал в груди моей хоть искры любви к милой Мери, но старания мои были
               напрасны.
                     Вот двери отворились, и вошла она, Боже! как переменилась с тех пор, как я не видал
               ее, – а давно ли?
                     Дойдя до середины комнаты, она пошатнулась; я вскочил, подал ей руку и довел ее до
               кресел.
                     Я стоял против нее. Мы долго молчали; ее большие глаза, исполненные неизъяснимой
               грусти, казалось, искали в моих что-нибудь похожее на надежду; ее бледные губы напрасно
               старались улыбнуться; ее нежные руки, сложенные на коленах, были так худы и прозрачны,
               что мне стало жаль ее.
                     – Княжна, – сказал я, – вы знаете, что я над вами смеялся?.. Вы должны презирать меня.
                     На ее щеках показался болезненный румянец.
                     Я продолжал:
                     – Следственно, вы меня любить не можете…
                     Она отвернулась, облокотилась на стол, закрыла глаза рукою, и мне показалось, что в
               них блеснули слезы.
                     – Боже мой! – произнесла она едва внятно.
                     Это становилось невыносимо: еще минута, и я бы упал к ногам ее.
                     – Итак,  вы  сами  видите, –  сказал  я  сколько  мог  твердым голосом и  с  принужденной
               усмешкой, –  вы сами видите, что я не могу на вас жениться, если б вы даже этого теперь
               хотели, то скоро бы раскаялись. Мой разговор с вашей матушкой принудил меня объясниться
               с вами так откровенно и так грубо; я надеюсь, что она в заблуждении: вам легко ее разуверить.
               Вы видите, я играю в ваших глазах самую жалкую и гадкую роль, и даже в этом признаюсь;
               вот все, что я могу для вас сделать. Какое бы вы дурное мнение обо мне ни имели, я ему
               покоряюсь… Видите ли, я перед вами низок. Не правда ли, если даже вы меня и любили, то с
               этой минуты презираете?
                     Она обернулась ко мне бледная, как мрамор, только глаза ее чудесно сверкали.
                     – Я вас ненавижу… – сказала она.
                     Я поблагодарил, поклонился почтительно и вышел.
                     Через  час  курьерская  тройка  мчала  меня  из  Кисловодска.  За  несколько  верст  до
               Ессентуков  я  узнал  близ  дороги  труп  моего  лихого  коня;  седло  было  снято  –  вероятно,
               проезжим  казаком, –  и  вместо  седла  на  спине  его  сидели  два  ворона.  Я  вздохнул  и
               отвернулся…
                     И  теперь,  здесь,  в  этой  скучной  крепости,  я  часто,  пробегая  мыслию  прошедшее.
               спрашиваю себя: отчего я не хотел ступить на этот путь, открытый мне судьбою,  где меня
               ожидали тихие радости и спокойствие душевное?.. Нет, я бы не ужился с этой долею! Я, как
               матрос, рожденный и выросший на палубе разбойничьего брига: его душа сжилась с бурями и
               битвами, и, выброшенный на берег, он скучает и томится, как ни мани его тенистая роща, как
               ни  свети  ему  мирное  солнце;  он  ходит  себе  целый  день  по  прибрежному  песку,
               прислушивается к однообразному ропоту набегающих волн и всматривается в туманную даль:
               не мелькнет ли там на бледной черте, отделяющей синюю пучину от серых тучек, желанный
               парус,  сначала  подобный  крылу  морской  чайки,  но  мало-помалу  отделяющийся  от  пены
               валунов и ровным бегом приближающийся к пустынной пристани…

                                                     III. Фаталист [  35 ]


                 35   Фаталист  – человек, верящий в судьбу (от латинского fatum  – судьба).
   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75