Page 122 - Мертвые души
P. 122

туалете. Не мешает заметить, что герой наш очень любил свою физиономию, что, впрочем,
               водится  за  всяким  и  в  чем  натурально  нет  ничего  удивительного,  потому  что  своя  рожа
               несравненно ближе, чем всякая другая: ее можно и потрепать и пр. Он особенно восхищался
               своим подбородком и очень часто хвастался им кому-нибудь из своих приятелей, особливо,
               если это было во время бритья. “Вот посмотри”, говорил он обыкновенно, гладя его рукою,
               “какой  у  меня  подбородок:  совершенно  круглый”.  Но  на  этот  раз он не  взглянул  на  свой
               подбородок, ни даже не погладил его рукою, а прямо так, как встал в короткой рубашке и
               спальных сапогах, подошел к столу, на котором лежал дорожный портфель его. Вынувши из
               него бумаги, он сложил их в кучку перед собою и, удовлетворивши нос свой, как водится, с
               обоих подъездов призом довольно крепкого табаку, он принялся за них с чувством тайного
               удовольствия. Когда он разложил перед собою все эти бумажки и забранные им записки о
               числе душ, где были написаны подробно имена всех мужиков, которые, точно, были когда-то
               мужиками,  работали,  пахали,  пьянствовали,  извозничали,  то  невозможно  выразить,  что
               почувствовал  он  в  то  время.  Он  почувствовал  себя  как  бы  отцом  семейства,  помещиком,
               хозяином, и занялся довольно сурьезно важностию своей обязанности. В уме его родились
               весьма  неглупые  солидные  мысли  и  меры  очень  благоразумные.  Но  это  заблуждение
               продолжалось  весьма  не  долго:  он  вспомнил,  что  мужики  были  мертвые;  а.  Чичиков
               проснулся с весьма приятною усмешкою, как человек, который чувствует сам, что хорошо и
               вдоволь выспался. Надевши спальные сапоги и не надевая еще халата, он подошел прямо к
               своей шкатулке и [потер приятно] перед нею потер приятно руки, а потом отпер. Ему очень
               хотелось  посмотреть  на  свои  приобретения.  [Даже  туалет  был  оставлен,  который]  Даже
               позабыто  было  посмотреть  в  зеркало.  Тем  более  это  было  странно,  что  он  вообще  был
               неравнодушен к своей наружности, что впрочем водится за всяким и в чем натурально нет
               ничего удивительного, потому что свое лицо несравненно ближе, чем всякое другое; его и
               потреплешь, и пощиплешь, и пощупаешь, а с другим не всегда можно это сделать, и часто
               хвалился им пред кем-нибудь из своих приятелей и т. д. как в тексте. ] “Что ж ты опять врешь”,
               говорит  капитан-исправник,  скрепивши  речь  свою  кое-каким  крепким  словцом.  [говорит
               капитан-исправник, привинтивши кое-какое словцо; а. говорит капитан-исправник, наддавши
               тебе при сем <1 нрзб.> кое-какое крепкое словцо] — Где же твой пашпорт?” — “Он у меня
               был”,  говоришь  ты  проворно:  “да,  статься  может,  видно,  [да  видно]  как-нибудь  дорогой
               пообронил его”. — “А солдатскую шинель”, говорит капитан-исправник, загвоздивши опять
               тебе  в  придачу  кое-какое  крепкое  словцо:  “зачем  стащил[“А  солдатскую  шинель  зачем
               стащил?”  говорит  капитан-исправник,  загвоздивши  в  придачу  тебе  прибаутку;  а.  “А
               солдатскую  шинель  зачем  стащил?”  говорит  капитан-исправник,  загвоздивши  в  придачу
               кое-какое известное словцо] и у священника сундук с медными деньгами?” — “Никак нет”,
               говоришь ты, не сдвинувшись: “в воровском деле никогда еще не оказывался”. — “А почему
               же шинель[А шинель зачем] нашли у тебя?”  —  “Не могу знать, верно, кто-нибудь другой
               принес ее”. — “Ах, ты, бестия, бестия”, говорит исправник, покачивая головою и взявшись
               под  бока.  “Набейте  ему  на  ноги  колодки  и  сведите  в  тюрьму”.  —  “Извольте,  я  с
               удовольствием”,  отвечаешь  ты.  И  вот,  вынувши  из  кармана  табакерку,  ты  потчиваешь
               дружелюбно каких-то двух инвалидов, надевающих на тебя колодки, и расспрашиваешь их,
               давно ли они в отставке и в какой войне бывали, и вот ты себе живешь в тюрьме, покамест в
               суде  производится  твое  дело,  и  пишет  суд:  “Препроводить  тебя  из  Царево-Кокшайска  в
               тюрьму  такого-то  города”,  а  тот  суд  пишет  опять:  “препроводить  тебя  в  какой-нибудь
               Усть-Сысольск”, и ты себе переезжаешь из тюрьмы в тюрьму и говоришь, обсматривая новое
               обиталище: “[И здесь не дурно] Нет, Усть-Сысольская тюрьма будет почище: там хоть и в
               бабки, так есть место”. — “Филипп Тепякин!..[Филипп Ховрякин!..] Ты что за птица?..” Но
               здесь он взглянул на часы[Но здесь герой наш взглянул нечаянно на часы] и увидел, что было
               уже несколько поздно. Сложа бумаги свои, он поспешил одеться, потому что никак не хотел
               откладывать дела в долгий ящик и положил, если можно, хоть половину купчих крепостей
               совершить того же утра. В приятельском отношении председателя он был совершенно уверен,
               уверен  был,  что  если  дело  паче  чаянья  и  потребует  долее  времени,  назначенного  для
   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127