Page 211 - Мертвые души
P. 211

К ГЛАВЕ IX

                     “И  оборки,  Анна  Ивановна.  Всё  фестончики:  и  сзади  фестончики  и  на  рукавах
               фестончики”.

                     “[Как, я уж тут не могу ничего придумать: всё фестончики, где ж тут может быть] Но
               только фестончики к кисейному платью!..”

                     “Да,  А<нна  Ивановна>,  всё  фестончики.  Очень  деликатно  и  там  еще  что-то  такое
               трюсидо  <?>  или  шуше,  я  уж  не  умею  хорошо  назвать,  а  только[Далее  начато:  очень]
               нашивается еще”.[На полях: “Как же нашивочки?” — “Да, Анна Григорьевна, нашивочки”]

                     “Ну, нашивается, тут уж я ничего не могу видеть хорошего”.

                     “И талии уж совсем сделались низки, на поясе, почти как у мужчин”.

                     “Как же, будто тальи так низки? Это ничего?”

                     “Низки, низки, совсем низки и сзади всё собирается так вот, как бывали фижмы, и даже
               подмащивается  вата,  что  теперь  выходит  совершенно,  как  говорят,  belle  femme”.[что  этак
               было совершенно, как говорят, бель фам. ]

                     “Ну уж это, уж как вы хотите себе, Анна <!>, уж я никак не стану подражать”.

                     “Да и мне самой, признаюсь, тоже[Вместо “Да и мне ~ тоже”: Я, признаюсь сама, тоже]
               мне не очень нравится. Я взяла, однако ж, выкройку только для курьезу. Посмотрю нарочно,
               как выйдет. Меланья уж моя принялась шить”.

                     “Так у вас разве есть выкройка?”

                     “Как же, сестра привезла тоже и выкройку”.

                     “Ну уж вы, пожалуйста, Анна, одолжите ее мне, сделайте милость”.

                     “С большим удовольствием; только прежде я обещала Прасковье Федоровне, и уж после
               ее тотчас”.

                     “Нет,  уж как хотите, а мне прежде, не то вы меня чувствительно… Мы же с вами в
               родстве”.

                     “Да и она тоже в родстве, да при…”.

                     “Вы ей с мужниной стороны родня, а мы ведь с вами только что не родные сестры.
               [родня, а мне по прямой. ] Нет, уж это только с вашей стороны будет грех совершенно”.

                     При этом прокурорша пришла в такое положение, что и сама не знала, как ей быть. Вот
               тебе и похвасталась. Она бы даже готова была нашпиговать иголками свой глупый язык: и с
               той стороны и с другой стороны родня, и та рассердится, и другая тоже почти наплюет в глаза.

                                                        К ГЛАВЕ IX

                     “Ах,  боже  мой,  Анна  Григорьевна,  если  б  вы  знали,  как  я  потревожилась  сегодня
   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216