Page 367 - Мертвые души
P. 367
“Но знаете ли, что такого рода покупки, я это говорю между нами, по дружбе, не всегда
позволительны, и расскажи я или кто иной, — такому человеку не будет никакой
доверенности относительно контрактов или вступления в какие-нибудь выгодные
обязательства”.
КАБ1 — После “обязательства”: [Медведь!” заметил на это Чичиков внутренне и вслед
за этим заметил наружно]
“Вишь куды метит, подлец!” подумал Чичиков и тут же произнес с самым
хладнокровным видом: “Как вы себе хотите, я покупаю не для какой-либо надобности, как вы
думаете, а так, по наклонности собственных мыслей.
КАБ1 — нет
“Нет, я вижу, вы не хотите продать; прощайте!”
КАБ1 — не хотите
“Позвольте, ~ сказал всё”. КАБ1;
КАБ1(п) — Позвольте ~ гостиную.
“Пожалуйте сюда, я вам что-то скажу”.
“Зачем же вам из пустого беспокоиться, я уже вам сказал мое последнее слово”;
ПБЛ4, РЦ, МД1 — нет
“Позвольте, позвольте!” сказал Собакевич, не выпуская его руки и наступив ему на ногу,
ибо герой наш позабыл поберечься, в наказанье за что должен был зашипеть и подскочить на
одной ноге.
КАБ1(п) — потому что Чичиков
“Позвольте, позвольте!” сказал Собакевич, не выпуская его руки и наступив ему на ногу,
ибо герой наш позабыл поберечься, в наказанье за что должен был зашипеть и подскочить на
одной ноге.
КАБ1(п) — Чичиков подскочил чуть не до потолка, вскрикнув: ай! и показавши в лице
своем самое болезненное выражение
“Позвольте, позвольте!” сказал Собакевич, не выпуская его руки и наступив ему на ногу,
ибо герой наш позабыл поберечься, в наказанье за что должен был зашипеть и подскочить на
одной ноге.
КАБ1 — а. и в награду;
б. и в наказанье за то
“Позвольте, позвольте!” сказал Собакевич, не выпуская его руки и наступив ему на ногу,
ибо герой наш позабыл поберечься, в наказанье за что должен был зашипеть и подскочить на
одной ноге.
КАБ1 — и [слегка] подскочить
“Прошу прощенья! я, кажется, вас побеспокоил. Пожалуйте, садитесь сюда! Прошу!”
После “побеспокоил”: сказал Собакевич, заметивший свою неосторожность КАБ1(п);
Здесь он усадил его в кресла, с некоторою даже ловкостию, как такой медведь, который
уже побывал в руках, умеет и перевертываться и делать разные штуки на вопросы: “А покажи,
миша, как бабы парятся?”