Page 372 - Мертвые души
P. 372
“Нет, в женском поле не нуждаюсь”.
КАБ1(п) — Нет, благодарю, в женском поле я не нуждаюсь
“Еще я хотел вас попросить, чтобы эта сделка осталась между нами”, говорил Чичиков
прощаясь.
КАБ1(п) — сказал Чичиков
Прощайте!
КАБ1(п) — Прощайте! прощайте!
Благодарю, что посетили; прошу и вперед не забывать: коли выберется свободный часик,
приезжайте пообедать, время провести.
КАБ1(п) — если
Благодарю, что посетили; прошу и вперед не забывать: коли выберется свободный часик,
приезжайте пообедать, время провести.
КАБ1, ПБЛ4, РЦ — часок
“Да, как бы не так!” думал про себя Чичиков, садясь в бричку.
КАБ1(п) — севши
“По два с полтиною содрал за мертвую душу, чортов кулак!” ~ поедет.
КАБ1(п) — Поперхнулся бы ты осиновым клином! А ведь и в казенной палате не
служил!
Он привстал несколько и оглянулся назад. Дом барский был еще виден и на крыльце
стоял Собакевич, как казалось, приглядывавшийся, куда гость поедет
Он был недоволен поведением Собакевича.
КАБ1, ПБЛ4 — очень
Все-таки, как бы то ни было, человек знакомый, и у губернатора и у полицеймейстера
видались, а поступил как бы совершенно чужой, за дрянь взял деньги!
ПБЛ4 (ошибка переписчика) — и поступил
Все-таки, как бы то ни было, человек знакомый, и у губернатора и у полицеймейстера
видались, а поступил как бы совершенно чужой, за дрянь взял деньги!
КАБ1, ПБЛ4(п) — дрянь продал
“Подлец, до сих пор еще стоит!” проговорил он сквозь зубы и велел Селифану,
поворотивши к крестьянским избам, отъехать таким образом, чтобы нельзя было видеть
экипажа со стороны господского двора.
КАБ1(п) — он и велел
КАБ1 — а. сквозь зубы Чичиков и велел;
б. Как в тексте
Ему хотелось ~ на дороге претолстое бревно, тащил его на плече, подобно неутомимому
муравью, к себе в избу.
КАБ1(п) — Ему хотелось порасспросить о дороге к Плюшкину, но не хотелось, чтобы об
этом догадался Собакевич. Он выглядывал, не попадется ли где мужик и, точно, скоро заметил
мужика, который