Page 368 - Мертвые души
P. 368
КАБ1, ПБЛ4, РЦ — на кресло
Здесь он усадил его в кресла, с некоторою даже ловкостию, как такой медведь, который
уже побывал ~ крадут?”
КАБ1(п) — который уже бывал в искусных руках цыгана
КАБ1 — а. которого уже выучили, который умеет и перевертываться и делать разные
штуки на вопрос: а покажи, Миша, как бабы парятся, или: а покажи, Миша, как малые ребята
горох крадут;
б. Как в тексте
“Право, я напрасно время трачу, мне нужно спешить”.
КАБ1(п) — напрасно только время трачу, говорил Чичиков
“Посидите одну минуточку, я вам сейчас скажу одно приятное для вас слово”.
После “минуточку”: говорил Собакевич КАБ1
Тут Собакевич подсел ~ не прибавлю”.
КАБ1(п) — он приблизился к нему ближе и начал говорить так тихо, как будто секрет.
“Для вас по 20 рублей. Ей богу, из приязни. Пусть хоть сам потерплю, да вам, по крайней мере,
докажу мое почтение”.
“Два с полтиною”, сказал Чичиков
Ни, ни, ни, даже четверти угла не дам, копейки не прибавлю”
КАБ1 — копейки не прибавлю больше
ПБЛ4 — копейки не прибавлю
Багратион с орлиным носом глядел со стены чрезвычайно внимательно на эту покупку.
КАБ1(п) — казалось, глядел чрезвычайно внимательно на эту никогда невиданную ему
покупку
“Какая ж будет ваша последняя цена?” КАБ1;
ПБЛ4, РЦ, МД1 — ваша будет
“Право, у вас душа человеческая всё равно, что пареная репа.
КАБ1 — репа
Уж хоть по три рубли дайте!
КАБ1(п) — хоть полтину, по крайней мере, прибавьте, чтоб вышло ровно 3 рубли
КАБ1 — [Ну, да] уж и т. д. как в тексте
“Ну, нечего с вами делать, извольте! КАБ1(п), МД1;
КАБ1 — Ну что;
ПБЛ4, РЦ — Ну нечто (ошибка?)
“Ну, нечего с вами делать, извольте! Убыток, да уж нрав такой собачий: не могу не
доставить удовольствия ближнему.
КАБ1(п) — Извольте! извольте, так уж и быть”, сказал Собакевич: “убыток, ей богу,
убыток! да что ж прикажешь делать, такой уже нрав: не могу, чтобы не доставить
удовольствие ближнему
“Разумеется”.