Page 368 - Мертвые души
P. 368

КАБ1, ПБЛ4, РЦ — на кресло

                     Здесь он усадил его в кресла, с некоторою даже ловкостию, как такой медведь, который
               уже побывал ~ крадут?”
                     КАБ1(п) — который уже бывал в искусных руках цыгана
                     КАБ1 — а. которого уже выучили, который умеет и перевертываться и делать разные
               штуки на вопрос: а покажи, Миша, как бабы парятся, или: а покажи, Миша, как малые ребята
               горох крадут;
                     б. Как в тексте

                     “Право, я напрасно время трачу, мне нужно спешить”.
                     КАБ1(п) — напрасно только время трачу, говорил Чичиков

                     “Посидите одну минуточку, я вам сейчас скажу одно приятное для вас слово”.
                     После “минуточку”: говорил Собакевич КАБ1

                     Тут Собакевич подсел ~ не прибавлю”.
                     КАБ1(п) — он приблизился к нему ближе и начал говорить так тихо, как будто секрет.
               “Для вас по 20 рублей. Ей богу, из приязни. Пусть хоть сам потерплю, да вам, по крайней мере,
               докажу мое почтение”.

                     “Два с полтиною”, сказал Чичиков

                     Ни, ни, ни, даже четверти угла не дам, копейки не прибавлю”
                     КАБ1 — копейки не прибавлю больше
                     ПБЛ4 — копейки не прибавлю

                     Багратион с орлиным носом глядел со стены чрезвычайно внимательно на эту покупку.
                     КАБ1(п) — казалось, глядел чрезвычайно внимательно на эту никогда невиданную ему
               покупку

                     “Какая ж будет ваша последняя цена?” КАБ1;
                     ПБЛ4, РЦ, МД1 — ваша будет

                     “Право, у вас душа человеческая всё равно, что пареная репа.
                     КАБ1 — репа

                     Уж хоть по три рубли дайте!
                     КАБ1(п) — хоть полтину, по крайней мере, прибавьте, чтоб вышло ровно 3 рубли
                     КАБ1 — [Ну, да] уж и т. д. как в тексте

                     “Ну, нечего с вами делать, извольте! КАБ1(п), МД1;
                     КАБ1 — Ну что;
                     ПБЛ4, РЦ — Ну нечто (ошибка?)

                     “Ну,  нечего  с вами  делать,  извольте!  Убыток,  да  уж  нрав  такой  собачий:  не  могу  не
               доставить удовольствия ближнему.
                     КАБ1(п) —  Извольте! извольте, так уж и быть”, сказал Собакевич:  “убыток, ей богу,
               убыток!  да  что  ж  прикажешь  делать,  такой  уже  нрав:  не  могу,  чтобы  не  доставить
               удовольствие ближнему

                     “Разумеется”.
   363   364   365   366   367   368   369   370   371   372   373