Page 370 - Мертвые души
P. 370
КАБ1 — а. Нет, я думаю уж тебе суждено прежде рожденья быть тем, что называется:
кулак. Хоть тебя и пошлифуй, хоть [выучить] был выучен ты и в школе;
б. И ты чрез них сделался то, что называют человек кулак. [Лучше ли б ты был, если б
тебя пошлифовали на модный образец, дали бы тебе в учители француза, пустили в ход и жил
бы] Бог ведает, если б тебя воспитали по моде, пустили в ход и жил бы ты в Петербурге, а не в
захолустьи, [подъедая вместо] что толку? вся разница в том, что вместо четверти бараньего
бока да ватрушки в тарелку <съедал бы?> котлетки не больше наперстка, да вот теперь [Вряд
ли было бы лучше, ты теперь копаешься];
в. И ты [по тому только] чрез них сделался то, что называют человек-кулак. [Но нет, мне
кажется, всё равно хоть] Но лучше ли было бы, если бы воспитали тебя по моде, пустили бы в
ход и жил бы ты в Петербурге, а не в захолустье. Разница в том, что теперь съедаешь ты
половину бараньего бока с кашей да ватрушку в тарелку, а тогда ел бы какие-нибудь котлетки
с трюфелями. Теперь у тебя [мужики] под ведомством мужики;
г. Как в тексте
Но нет: я думаю, ты всё был бы тот же, хотя бы даже воспитали тебя по моде, пустили бы
в ход и жил бы ты в Петербурге, а не в захолустьи.
КАБ1 — пустили
Да вот теперь у тебя под властью ~ уже; а тогда бы у тебя ~ точности: не только было
обстоятельно прописано…
КАБ1(п) — а тогда, займи-ка ты какое-нибудь значительное место, да будь в твоих руках
дела государственные или казенные — у, как бы ты с ними славно распорядился. Еще бы и
крест за это получил. А уж дал бы ты себя знать всему тому, что не твое. Чиновников своих ты
бы так пощелкивал, что только берегись; ты бы смекнул, что они не твои крепостные. Ты вот
теперь ничему не учился, не станешь и говорить о том, чего не знаешь, разве только
выбранишь, да даже и знать ничего не хочешь. Ты просто теперь ломоть цельный, как
выпустила тебя мать-натура, из одного, как говорится, бревна, а пошлифуйся ты да попробуй
какой-нибудь науки, ты бы дал знать всем тем, которые, в самом деле, узнали какую-нибудь
науку, а потом, чего доброго, сказал бы: “дай-ка, я себя покажу!” да такое бы выдумал мудрое
постановление, что многим бы пришлось солоно… Ух, если бы все те Собакевичи, которых
уж больше не называют Собакевичами и над которыми несмеются…” Здесь Чичиков сильно
начал у себя почесывать за ухом.
“Готова записка — тут они все”, сказал в это время Собакевич оборотившись.
Чичиков молча принял записку и изъявил благодарность легким наклоном головы.
Пробежав ее глазами, он удивился аккуратности и точности, с какою она была составлена
Да вот теперь у тебя под властью мужики: ты с ними в ладу и, конечно, их не обидишь,
потому что они твои, тебе же будет хуже; а тогда бы у тебя были чиновники, которых бы ты
сильно пощелкивал, смекнувши, что ведь они не твои же крепостные, или грабил бы ты казну!
КАБ1;
ПБЛ4, РЦ, МД1 — нет
Попробуй он слегка верхушек какой-нибудь науки, даст он знать потом, занявши место
повиднее, всем тем, которые в самом деле узнали какую-нибудь науку.
КАБ1, ПБЛ4, РЦ — вершков
Попробуй он слегка верхушек какой-нибудь науки, даст он знать потом, занявши место
повиднее, всем тем, которые в самом деле узнали какую-нибудь науку.
КАБ1 — потом знать