Page 373 - Мертвые души
P. 373

Когда бричка уже была на конце деревни, он подозвал к себе первого мужика, который,
               поднявши где-то на дороге претолстое бревно, тащил  его на плече, подобно неутомимому
               муравью, к себе в избу. КАБ1 (авт.);
                     ПБЛ4, РЦ, МД1 — была уже

                     Когда бричка уже была на конце деревни, он подозвал к себе первого мужика, который,
               поднявши где-то на дороге претолстое бревно, тащил  его на плече, подобно неутомимому
               муравью, к себе в избу. МД1;
                     МД2 — попавши

                     Когда бричка уже была на конце деревни, он подозвал к себе первого мужика, который,
               поднявши где-то на дороге претолстое бревно, тащил  его на плече, подобно неутомимому
               муравью, к себе в избу.
                     КАБ1, ПБЛ4(п) — как неутомимый муравей

                     Когда бричка уже была на конце деревни, он подозвал к себе первого мужика, который,
               поднявши где-то на дороге претолстое бревно, тащил  его на плече, подобно неутомимому
               муравью, к себе в избу.
                     После “избу”: Он подозвал его к себе КАБ1(п)

                     “Эй, борода! а как проехать отсюда к Плюшкину, так, чтоб не мимо господского дома?”
                     КАБ1(п) — Куда дорога к Плюшкину?

                     Мужик, казалось, затруднился таким вопросом. КАБ1;
                     ПБЛ4, РЦ, МД1 — сим

                     “Что ж, не знаешь?”
                     КАБ1, ПБЛ4 — что ж ты? или Плюшкина не знаешь?
                     РЦ — вся фраза отсутствует

                     Эх ты! А и седым волосом еще подернуло! скрягу Плюшкина не знаешь, того, что плохо
               кормит людей?””
                     КАБ1(п) — Эх, ты борода. А еще седым волосом подернуло. Скрягу-то Плюшкина не
               знаешь, — того, что скуп?

                     Было  им  прибавлено  и  существительное  к  слову  заплатанной,  очень  удачное,  но  не
               употребительное в светском разговоре, а потому мы его пропустим
                     КАБ1(п) — несколько не употребительное

                     Выражается ~ потом, какой у тебя нос или губы — одной чертой обрисован ты с ног до
               головы!
                     КАБ1(п) —  Должно  признаться,  что  русской  народ  мастер  метко  выражаться  и  если
               наградит  кого  словцом,  то  очень  бывает  не  рад  получивший  его.  Да  уж  от  словца  нельзя
               отвязаться.  Оно  пойдет  ему  в  род,  прозвище  и  фамилию,  и  он  утащит  его  с  собою  и  в
               Петербург и на край света. И как уж потом ни хитри и ни облагораживай эту свою фамилию,
               как ни вставляй в середину ерчики большие и малые, как ни прибавляй окончания на в и н —
               ничто  не  поможет.  Конечно,  потом,  если  посчастливится  выйти  в  люди,  найдутся  люди,
               которые  станут  производить  фамилию  от  древнего  княжеского  рода,  печатать  об  этом
               брошюрки и трактовать о старинном происхождении, как об деле решенном, — но всё это не
               поможет:  роковая фамилия постоит сама за себя и скажет ясно  из какого гнезда вылетела
               птица.  Произнесенное  метко  всё  равно,  что  писанное:  не  выскабливается  скобелем,  не
   368   369   370   371   372   373   374   375   376   377   378