Page 467 - Мертвые души
P. 467

в котором я находилась!
                     КАБ1(п) — если бы когда-либо человеческое воображение могло

                     “Ах, жизнь моя, Анна Григорьевна, если бы вы могли только представить то положение,
               в котором я находилась!
                     КАБ1(п) — находилась! Если бы вы только знали, как я перетревожилась. Уж вот, точно
               происшествие, которого никаким пером нельзя описать!

                     Вообразите: приходит ко мне сегодня протопопша, протопопша, отца Кирилы жена, и
               что бы вы думали: наш-то смиренник, приезжий-то наш, каков, а?”
                     КАБ1(п) — протопопша, уж вот точно!..

                     Приехала, говорит, к ней помещица Коробочка, перепуганная и бледная, как смерть, и
               рассказывает, и как рассказывает, послушайте только, совершенный роман: вдруг в глухую ~
               ворота…” Каково вам это покажется?
                     КАБ1(п) — говорит
                     КАБ1 — и как рассказывает, послушайте только, совершенный роман;
                     ПБЛ4  —  и  рассказывает,  и  как  eщe  [Слово  еще  вписано  в  ПБЛ4  карандашом.  ]
               рассказывает и т. д. как в тексте

                     “Ах, прелести!
                     КАБ1(п) — Ах, боже мой

                     В ту ж минуту приказываю заложить коляску; кучер Андрюшка спрашивает меня, куда
               ехать, а я ничего не могу и говорить, гляжу просто ему в глаза, как дура; я думаю, что он
               подумал, что я сумасшедшая.
                     КАБ1(п) — и говорить не могу

                     “Но представьте же, Анна Григорьевна, каково мое было положение, когда я услышала
               это.
                     КАБ1(п) — каково же

                     “Ну, а как вы думаете?” КАБ1;
                     ПБЛ4, РЦ, МД1 — Ну, как

                     “Как я думаю?.. Я, признаюсь, совершенно потрясена”.
                     КАБ1(п) — спросила в свою очередь во всех отношениях приятная дама.

                     — Я, право, Анна Григорьевна… я не знаю… это превышает воображенье человеческое

                     Я, признаюсь, совершенно потрясена”.
                     КАБ1 — признаюсь [нахожусь в]

                     Я, признаюсь, совершенно потрясена”. КАБ1, ПБЛ4;
                     РЦ, МД1 — потеряна

                     Но приятная дама ничего не нашлась сказать.
                     КАБ1(п) — Но просто приятная

                     Она  умела  только  тревожиться,  но  чтобы  составить  какое-нибудь  сметливое
               предположение,  для  этого  никак  ее  не  ставало, и оттого,  более  нежели всякая  другая,  она
               имела потребность в нежной дружбе и советах.
   462   463   464   465   466   467   468   469   470   471   472